Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tzom kal: צוֹם קַל: Easy fast [tsom kal] Hebrew Used to wish someone an easy Yom Kippur fast. In some English-speaking communities today, the greeting "[have] an easy and meaningful fast" is used. [4] Gemar Ḥatima Tova: גְּמַר חֲתִימָה טוֹבָה: May you be sealed for good [in the Book of Life] Hebrew pronunciation ...
Kal in Hebrew as well means, "easy", since the modifications of the Sho't Kals made day-to-day life easier for the crew members serving in them. [7] The names for the four main Sho't Kal variants are derivative from the Hebrew alphabet, with the four variants being the first four letters of the alphabet: Alef, Bet, Gimel, and Dalet.
A kal vachomer (Hebrew: קל וחומר, literally "lenient and strict") derives one law from another through the following logic: If a case that is generally strict has a particular leniency, a case that is generally lenient will certainly have that leniency.
Qal is the conjugation or binyan in which most verbs in Hebrew dictionaries appear. [2] In the tradition of the other binyanim, it is also called the pa'al (פָּעַל), after its dictionary form for the verb meaning "to do; to make; to operate."
In Modern Hebrew, it is always pronounced . The letters gimel (ג ) and dalet (ד ) may also contain a dagesh kal. This indicates an allophonic variation of the phonemes /ɡ/ and /d/, a variation which no longer exists in modern Hebrew pronunciation.
The common text for Kol Nidrei is written mostly in Aramaic, with one Hebrew phrase. However, the earliest known text of Kol Nidrei ("Kol Nedarim"), as it appears in the Siddur of Rav Amram Gaon, is in Hebrew; this text is used with minor changes by Italian rite and Romaniote Jews. Its name is taken from its opening words, which mean "all vows ...
In fact, a work written in Hebrew may have Aramaic acronyms interspersed throughout (ex. Tanya), much as an Aramaic work may borrow from Hebrew (ex. Talmud, Midrash, Zohar). Although much less common than Aramaic abbreviations, some Hebrew material contains Yiddish abbreviations too (for example, Chassidic responsa, commentaries, and other ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.