Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Registry of Interpreters for the Deaf, Inc (RID) is a non-profit organization founded on June 16, 1964, and incorporated in 1972, that seeks to uphold standards, ethics, and professionalism for American Sign Language interpreters. [1] RID is currently a membership organization. The organization grants credentials earned by interpreters who ...
The RID co-authored the ethical code of conduct for interpreters w/the National Association of the Deaf (NAD). This organization outlines this code of ethics for interpreters to allow them to be held accountable and create an environment of trust between them and their clients. There are 7 Tenets in their Ethical Code:
The Registry of Interpreters for the Deaf (RID), a non-profit organization, is known for its national recognition and certification process. In addition to training requirements and stringent certification testing, RID members must abide by a Code of Professional Conduct, Grievance Process and Continuing Education Requirement.
The Florida Registry of Interpreters for the Deaf (FRID) is a non-profit organization aimed at helping interpreters for the deaf and hard of hearing living within the state of Florida. FRID is a state affiliate of the Registry of Interpreters for the Deaf. FRID has over 950 members as of 2009. [1]
Members include translators, interpreters, educators, project managers, web and software developers, language services companies, hospitals, universities, and government agencies. ATA offers certification examinations for its members in some language combinations [ 3 ] and is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).
The association has a strict admissions procedure based on a peer review system, intended to guarantee high-quality interpreting and professionalism. Candidates must be sponsored by interpreters who have been AIIC members for at least five years. AIIC members are required to abide by the association's code of ethics and its professional ...
Based in Buenos Aires, Argentina, IAPTI was established on 30 September 2009. [3] Created by a group of professional language mediators as a vehicle for promoting ethical practices in translation and interpretation [4] and providing a forum for discussing problems typical of the globalized world, such as crowdsourcing, outsourcing, bad rates and other abuse. [5]
A code of practice is adopted by a profession (or by a governmental or non-governmental organization) to regulate that profession. A code of practice may be styled as a code of professional responsibility, which will discuss difficult issues and difficult decisions that will often need to be made, and then provide a clear account of what behavior is considered "ethical" or "correct" or "right ...