Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first new waves of Russian settlers onto what is now Ukrainian territory came in the late-16th century to the empty lands of Slobozhanshchyna [7] (in the region of Kharkiv) that Russia had gained from the Tatars, [8] or from the Grand Duchy of Lithuania [citation needed] - although Ukrainian peasants from the Polish-Lithuanian west escaping harsh exploitative conditions outnumbered them.
In an 11–23 December 2015 study by the Razumkov Centre taken in all regions of Ukraine other than Russian-annexed Crimea, and separatist controlled Donetsk, and Luhansk, a majority considered Ukrainian their native language (60%), followed by Russian (15%), while 22% used both languages equally. Two percent had another native language.
This dialect is formed from a gradual mixture of Russian and Ukrainian, with progressively more Russian in the northern and eastern parts of the region. Thus, there is no linguistic border between Russian and Ukrainian, and thus, both grammar sets can be applied. This dialect is considered a transitional dialect between Ukrainian and Russian. [6]
Intelligibility between varieties can be asymmetric; that is, speakers of one variety may be able to better understand another than vice versa. An example of this is the case between Afrikaans and Dutch. It is generally easier for Dutch speakers to understand Afrikaans than for Afrikaans speakers to understand Dutch.
Vladimir Putin claimed he was protecting Russian speakers. His invasion has instead made speaking Ukrainian a global symbol of defiance. For centuries, the Ukrainian language was overshadowed by ...
The Ukrainian language remained a mandatory subject of study in all Russian schools, but in many government offices preference was given to the Russian language that gave an additional impetus to the advancement of Russification. The 1979 census showed that only one third of ethnic Russians spoke the Ukrainian language fluently. [6]
There are also different rules of usage for certain letters, e.g. the soft sign (Ь) cannot be written after the letter Ц in Russian, because the consonant /tsʲ/ does not exist in the Russian language, while in Ukrainian and especially Belarusian, on the contrary, it is relatively common (Ukrainian ць etymologically corresponds to Russian ...
Having grown up in the Soviet Union in the 1980s, I can safely say that most Russians view Ukraine as part of Russia. It is impossible to speak for a nation of 144 million people, especially long ...