Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Balbharati (The Maharashtra State Bureau of Textbook Production and Curriculum Research) is located in Pune, Maharashtra, India. [1] Balbharati is publishing integrated textbooks for Class I to Class VII. In this type of textbook all subjects are included in one book and that book is split into 4 parts according to unit tests.
The erased chapters are related to ‘Kings and Chronicles; the Mughal Courts (C. 16th and 17th centuries)’ from the book ‘Themes of Indian History-Part II’. From Class 11 syllabus, chapters like Central Islamic Lands, Confrontation of cultures, and The Industrial Revolution have been removed.
The book is a memoir of the author's time in British India as a veteran soldier. [6] 1937 The Land of the Lingam: Arthur Miles It cannot be imported into India. [3] The book is about Hinduism, caste and phallicism. [10] 1940 Mysterious India: Moki Singh The book cannot be imported into India. [3] The book purportedly contained stereotypes. [11 ...
The journey in The Discovery of India begins from ancient history, leading up to the last years of the British Raj.Nehru uses his knowledge of the Upanishads, Vedas, and textbooks on ancient history to introduce to the reader the development of India from the Indus Valley civilization, through the changes in socio-political scenario every foreign invader brought, to the present day conditions.
Book 1 of Hitopadesha; Fable Title [8] Topics 1.1 The pigeons, the crow, the mouse, the tortoise and the deer 1.2 The traveller and the tiger 1.3 The deer, the jackal and the crow 1.4 The blind vulture, the cat and the birds 1.5 The history of Hiranyaka the mouse 1.6 The old man and his young wife 1.7
Besides Hindi, he was master of many languages including Sanskrit, Bengali, Punjabi, Gujarati as well as Pali, Prakrit, and Apabhramsa. He had a great knowledge of Sanskrit, Pali and Prakrit. As a student of Sanskrit, steeped in the Sastras, he gave a new evaluation to Sahitya-sastra and he is be considered as a great commentator on the textual ...
The term bazaar Hindustani, in other words, the 'street talk' or literally 'marketplace Hindustani', also known as Colloquial Hindi [a] or Simplified Urdu [b], has arisen to denote a colloquial register of the language that uses vocabulary common to both Hindi and Urdu while eschewing high-register and specialized Arabic or Sanskrit derived ...
The first Hindi books, using the Devanagari script or Nāgarī script were Heera Lal's treatise on Ain-i-Akbari, called Ain e Akbari ki Bhasha Vachanika, and Rewa Maharaja's treatise on Kabir. Both books were published in 1795. [citation needed] Munshi Lallu Lal's Hindi translation of Sanskrit Hitopadesha was published in 1809.