Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translator Toolkit was [1] an online computer-assisted translation tool (CAT)—a web application designed to permit translators to edit the translations that Google Translate automatically generated using its own and/or user-uploaded files of appropriate glossaries and translation memory.
Computer-assisted translation is a broad and imprecise term covering a range of tools. These can include: Translation memory tools (TM tools), consisting of a database of text segments in a source language and their translations in one or more target languages.
While edits of translations may be submitted, in Chinese specifically one cannot edit sentences as a whole. Instead, one must edit sometimes arbitrary sets of characters, leading to incorrect edits. [139] The service can be used as a dictionary by typing in words. One can translate from a book by using a scanner and an OCR like Google Drive.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
Google Input Tools, also known as Google IME, is a set of input method editors by Google for 22 languages, including Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Greek ...
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed.
AOL Mail welcomes Verizon customers to our safe and delightful email experience!
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.