Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This chart provides audio examples for phonetic vowel symbols. The symbols shown include those in the International Phonetic Alphabet (IPA) and added material. The chart is based on the official IPA vowel chart. [1] The International Phonetic Alphabet is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Nahuatl on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Nahuatl in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Mexica (Nahuatl: Mēxihcah, Nahuatl pronunciation: [meːˈʃiʔkaḁ] ⓘ; [3] singular Mēxihcātl) are a Nahuatl-speaking people of the Valley of Mexico who were the rulers of the Triple Alliance, more commonly referred to as the Aztec Empire.
Mictlan (Nahuatl pronunciation: [ˈmikt͡ɬaːn]) is the underworld of Aztec mythology. Most people who die would travel to Mictlan, although other possibilities exist (see "Other destinations", below). [1] Mictlan consists of nine distinct levels. [1]
Forvo.com (/ ˈ f ɔːr v oʊ / ⓘ FOR-voh) is a website that allows access to, and playback of, pronunciation sound clips in many different languages in an attempt to facilitate the learning of languages.
Square brackets are used with phonetic notation, whether broad or narrow [17] – that is, for actual pronunciation, possibly including details of the pronunciation that may not be used for distinguishing words in the language being transcribed, but which the author nonetheless wishes to document. Such phonetic notation is the primary function ...
Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [65] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.
The voiceless alveolar retracted sibilant affricate [t͡s̺], also called apico-alveolar or grave, has a weak hushing sound reminiscent of retroflex affricates. One language in which it is found is Basque, where it contrasts with a more conventional non-retracted laminal alveolar affricate. This article discusses the first two.