enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Leyendas de Guatemala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Leyendas_de_Guatemala

    This story presents Guatemala as a palimpsest, in which the duality of past vs. present and the Maya-Quiché vs. the Spanish identities becomes prominent. [7] The story begins with a winding road and a cart approaching an unnamed city and focuses on a pair of goitered elders, Don Chepe and Niña Tina, who are laden with the country's heritage.

  3. Men of Maize - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Men_of_Maize

    Men of Maize (Spanish: Hombres de maíz) is a 1949 novel by Guatemalan Nobel Prize in Literature winner Miguel Ángel Asturias.The novel is usually considered to be Asturias's masterpiece, yet remains one of the least understood novels produced by Asturias. [1]

  4. Mount Maunganui (mountain) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mount_Maunganui_(mountain)

    Mount Maunganui, or Mauao, known to locals as The Mount, [3] is a 232 metre (760 foot) volcanic dome at the end of a peninsula in the Tauranga suburb of Mount Maunganui in New Zealand, beside the eastern entrance to the city's harbour. Local Māori consider Mauao to be tapu (sacred), and it plays an important role in their mythology.

  5. Gonzalo Guerrero - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gonzalo_Guerrero

    Earning his freedom, Guerrero became a respected warrior under a Maya lord and raised three of the first mestizo children in Mexico and one of the first mestizo children in the Americas, alongside Miguel Díez de Aux and the children of Caramuru and João Ramalho in Brazil. Little is known of his early life.

  6. Pangasinan literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pangasinan_literature

    Roman Maria de Bera. Gramatica Pangasinan: entresacada de varias anteriores y de otros libros. (Quezon City: University of the Philippines Library, 1979). Alta Grace Q. Garcia. Morphological Analysis of English and Pangasinan Verbs (1981). Rosa Maria Magsano. Urduja beleaguered and other essays on Pangasinan language, literature and culture.

  7. Popol Vuh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Popol_Vuh

    The oldest surviving written account of Popol Vuh (ms c. 1701 by Francisco Ximénez, O.P.). Popol Vuh (also Popul Vuh or Pop Vuj) [1] [2] is a text recounting the mythology and history of the Kʼicheʼ people of Guatemala, one of the Maya peoples who also inhabit the Mexican states of Chiapas, Campeche, Yucatan and Quintana Roo, as well as areas of Belize, Honduras and El Salvador.

  8. Relación de las cosas de Yucatán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Relación_de_las_cosas_de...

    The book also includes documentation of Maya religion and the Maya peoples' culture in general. It was written with the help of local Maya princes. It contains, at the end of a long list of Spanish words with Maya translations, a Maya phrase, famously found to mean "I do not want to." The original manuscript has been lost, but many copies still ...

  9. Songs of Dzitbalché - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Songs_of_Dzitbalché

    The [Book of the] Songs of Dzitbalché (Spanish: [El libro de] los cantares de Dzitbalché), originally titled The Book of the Dances of the Ancients, is a Mayan book containing poetry. It is the source of almost all the ancient Mayan lyric poems that have survived, and is closely connected to the Books of Chilam Balam which are sacred books of ...