Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Sa Aking Mga Kabatà" (English: To My Fellow Youth) is a poem about the love of one's native language written in Tagalog. It is widely attributed to the Filipino national hero José Rizal, who supposedly wrote it in 1868 at the age of eight. [1]
The song was first performed in Bonifacio's camp in Balara in November 1896. [1] The form chosen by Nakpil, the dalit , was traditionally a sung prayer or supplication. [ 2 ] [ 3 ] Later, Nakpil sent a copy of the Himno Nacional to Bonifacio, who was then in Cavite , together with a letter to him dated January 30, 1897.
Alipin Naaalala Ka In My Head Up There Radio Girl Loser Ms. Serious (acoustic version) 2005 Universal Records: Barkada Hold On Paano? Haplos Kaba Barkada Ngiti Iisang Taon Awit I Wanna Be Should I It's Me I Think of You I'd Do Anything Be With You Hear Me Cry Freedom 2007 Universal Records: Shamrock Sandata Ipaglaban Salamat Na Lang So Do I ...
Julio Nakpil y García (22 May 1867 – 2 November 1960) was a Filipino musician, composer and a General during the Philippine Revolution against Spain.He was a member of the Katipunan, a secret society turned revolutionary government which was formed to overthrow the Spanish government in the Philippines.
Kasunduan Sa Biak-na-Bato: 10 December 18, 2013 Nawawalang Buto ni Andres Bonifacio 11 December 25, 2013 Sino Ba Si Macario Sakay? 12 January 8, 2014 Sakdalista: Mga Makabayan na Naging Makapili 13 January 15, 2014 Artemio Ricarte: Bayani o Traydor? 14 January 22, 2014 Love Triangle: Imelda, Ninoy, Cory: 15 January 29, 2014 Jose Rizal: Lover Boy 16
Karaoke singing is a widespread, popular pastime in the Philippines, including among those with a low income. Many were earning about $2 a day in 2007 and could purchase time on a "videoke" machine at a rate of ₱5 per song (about 10¢ in US currency). [4]
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...
Del Pilar urged Rizal to write a letter in Tagalog to "las muchachas de Malolos," adding that it would be "a help for our champions [campoenes] there and in Manila." [ 30 ] [ 36 ] At the time, Rizal was well known in the Philippines for his anti-clerical 1887 novel Noli Me Tángere . [ 37 ]