Ad
related to: first thessalonians 4:16 and 17 niv edition version 5 7Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Fragments showing 1 Thessalonians 1:3–2:1 and 2:6–13 on Papyrus 65, from the third century. The First Epistle to the Thessalonians [a] is a Pauline epistle of the New Testament of the Christian Bible. The epistle is attributed to Paul the Apostle, and is addressed to the church in Thessalonica, in modern-day Greece.
1 Thessalonians 3:2 και συνεργον του θεου εν τω ευαγγελιω του Χριστου ( Gods co-worker in the Gospel of Christ ) – D Byz f m vg syr cop και συνεργον εν τω ευαγγελιω του Χριστου ( co-worker in the Gospel of Christ ) – B 1962
Christians who follow the Posttribulation rapture doctrine, argue that the seventh trumpet is the last trumpet mentioned in I Corinthians 15:52, [20] and that there is a strong correlation between the events mentioned in Isaiah 27:13, [21] Matthew 24:29-31, [22] and I Thessalonians 4:16. [23]
For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first." ~ 1 Thessalonians 4:16; In one single event, the saved who are alive at Christ's coming will be caught up together with the resurrected to meet the Lord in the air. [111] "Then we who ...
Matthew 5:4-5. Verses appear in reverse order (5-4) – D 17 33 130 it a,aur,c,d,ff 1,g 1,h,k,l vg syr c cop bo ms Diatessaron Clement Origen Eusebius Apostolic Canons Aphraates Hilary Ephraem Basil Gregory Ambrose Chrysostom pt Jerome Augustine Theodoret pt. Matthew 5:9. οτι υιοι – א C D 13-124-556 οτι αυτοι υιοι – B ...
The first English New Testament to use the verse divisions was a 1557 translation by William Whittingham (c. 1524–1579). The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses ...
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
The order of an early edition of the letters of Paul is based on the size of the letters: longest to shortest, though keeping 1 and 2 Corinthians and 1 and 2 Thessalonians together. The Pastoral epistles were apparently not part of the Corpus Paulinum in which this order originated and were later inserted after 2 Thessalonians and before Philemon.