enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Goidelic substrate hypothesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goidelic_substrate_hypothesis

    Ireland was settled, like the rest of northern Europe, after the retreat of the ice sheets c. 10,500 BC. [1] Indo-European languages are usually thought to have been a much later arrival. Some scholars hypothesize that the Goidelic languages may have been brought by the Bell Beaker culture circa 2500 BC.

  3. Goidelic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goidelic_languages

    Gaelic, by itself, is sometimes used to refer to Scottish Gaelic, especially in Scotland, and therefore is ambiguous.Irish and Manx are sometimes referred to as Irish Gaelic and Manx Gaelic (as they are Goidelic or Gaelic languages), but the use of the word Gaelic is unnecessary because the terms Irish and Manx, when used to denote languages, always refer to those languages.

  4. English loanwords in Irish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_loanwords_in_Irish

    praghas: "price" (also possibly from Norman French preis, pris) dabht: "doubt" (the Irish words are: ambras, gó) The word péint may have been borrowed directly from English "paint" or from Old French peint. The verb pinntél ("to paint") appears in some Old Irish works. [6] Other words are actually Celtic roots that have entered English:

  5. Insular Celtic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Insular_Celtic_languages

    In Scottish Gaelic this distinction is still found in certain verb-forms across almost all verbs (except for a very few). This is a VSO language. The example given in the first column below is the independent or absolute form, which must be used when the verb is in clause-initial position (or preceded in the clause by certain preverbal particles).

  6. Languages of the Isle of Man - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Isle_of_Man

    The English language has replaced Manx as the dominant language on the island. The native dialect is known as Anglo-Manx or Manx English, and has been employed by a number of the island's more notable writers such as T.E. Brown and "Cushag". which distinguishes itself by considerable influence and a large number of loanwords and phrases from Manx Gaelic.

  7. Celtic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Celtic_languages

    The order is verb–subject–object (VSO) in the second half. Compare this to English or French (and possibly Continental Celtic) which are normally subject–verb–object in word order. Welsh: pedwar ar bymtheg a phedwar ugain (Literally) four on fifteen and four twenties. bymtheg is a mutated form of pymtheg, which is pump ("five") plus deg ...

  8. Scottish Gaelic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic

    New learners of Gaelic often have a positive affective stance to their language learning, and connect this learning journey towards Gaelic language revitalization. [59] The mismatch of these language ideologies, and differences in affective stance, has led to fewer speaking opportunities for adult language learners and therefore a challenge to ...

  9. List of French words of Gaulish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_French_words_of...

    The Gaulish language, and presumably its many dialects and closely allied sister languages, left a few hundred words in French and many more in nearby Romance languages, i.e. Franco-Provençal (Eastern France and Western Switzerland), Occitan (Southern France), Catalan, Romansch, Gallo-Italic (Northern Italy), and many of the regional languages of northern France and Belgium collectively known ...