Ads
related to: we shall behold him scripture reference guideEasy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- KJV Bibles
KJV Study Resources
Bestsellers on Sale
- NIV Bibles
ucg.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gregory the Great: "We must enquire how John, who is a prophet and more than a prophet, who made known the Lord when He came to be baptized, saying, Behold the Lamb of God, that taketh away the sins of the world!—why, when he was afterwards cast into prison, he should send his disciples to ask, Art thou he that should come, or look we for ...
Matthew 4:10 is the tenth verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Jesus has rebuffed two earlier temptations by Satan.The devil has thus transported Jesus to the top of a great mountain and offered him control of the world to Jesus if he agrees to worship him.
In the King James Version of the Bible, the text reads: Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. The English Standard Version translates the passage as: Then the devil left him, and behold, angels came and were ministering to him. For a collection of other versions see BibleHub Matthew 4:11.
Ecce Homo, Caravaggio, 1605. Ecce homo (/ ˈ ɛ k s i ˈ h oʊ m oʊ /, Ecclesiastical Latin: [ˈettʃe ˈomo], Classical Latin: [ˈɛkkɛ ˈhɔmoː]; "behold the man") are the Latin words used by Pontius Pilate in the Vulgate translation of the Gospel of John, when he presents a scourged Jesus, bound and crowned with thorns, to a hostile crowd shortly before his crucifixion (John 19:5).
In the King James Version of the Bible the text of Isaiah 7:14 reads: Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. The World English Bible translates the passage as: "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son.
In the King James Version of the Bible, the text reads: The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. The New International Version translates the passage as:
The Hebrew scriptures were an important source for the New Testament authors. [13] There are 27 direct quotations in the Gospel of Mark, 54 in Matthew, 24 in Luke, and 14 in John, and the influence of the scriptures is vastly increased when allusions and echoes are included, [14] with half of Mark's gospel being made up of allusions to and citations of the scriptures. [15]
"I am with you always" forms an inclusio with the Isaiah's prophecy quoted in Matthew 1:23 that 'they shall name him "Emmanuel", which means, God is with us' [5] (cf. Matthew 18:20). [ 6 ] The phrase "the end of the age" (or "the end of the world") recurs in Matthew 13:39,40 , 49 ; 24:3 , and points to Jesus' teachings about the end of times.