Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In French, it means "beginning." The English meaning of the word exists only when in the plural form: [faire] ses débuts [sur scène] (to make one's débuts on the stage). The English meaning and usage also extends to sports to denote a player who is making their first appearance for a team or at an event. décolletage a low-cut neckline ...
c'est très le fun; c'est amusant: gale or galle: scab Possibly related to the disease. [further explanation needed] garrocher: to throw without caution, fling carelessly pronounced garrocher or goarrocher: genre "like" This slang is used as a parallel to the "like" word used by some American slang; the French word for "like", comme, may also ...
Hunting and Gathering is a 2004 novel by the French writer Anna Gavalda.Its original French title is Ensemble, c'est tout, which means "Being together, period".The narrative follows an anorexic young woman who struggles with the neuroses, both of her own and of people around her.
Non-religious terms may also be strung together in this way, as in Mon crisse de char est brisé, câlisse de tabarnak (literally, "My Christ of (a) car is broken, chalice of (the) tabernacle"). [2] In areas where English is also commonly spoken, English expletives are often inserted. Fuck ostie ("Fuck [the] host") is common in Quebec.
Hunting and Gathering (French: Ensemble, c'est tout) is a 2007 French romantic film based on the writer Anna Gavalda's 2004 novel Hunting and Gathering (French: Ensemble, c'est tout). It was directed by Claude Berri, who also wrote the screenplay, and stars Audrey Tautou, Guillaume Canet, Laurent Stocker, Françoise Bertin and Alain Sachs. It ...
anyway, en tout co [ã tu̥ kɔ], entouco, entéco, ent'lé co, entouka en tout cas, en tous les cas in any case, however, anyway (from English "anyway" addition of this word is non-ubiquitous, but en tout co has broad usage) Aweille!, Enweille! Envoye! Bouge! Allez! Send! Move! Go on! (contextual) enweille don, àweille don envoie donc, allez ...
"Gens du pays" is a Quebecois song that has been called the unofficial national anthem of Quebec. [1] Written by poet and singer-songwriter Gilles Vigneault, and with music co-written by Gaston Rochon, it was first performed by Vigneault on June 24, 1975 during a concert on Montreal's Mount Royal at that year's Fête nationale du Québec ceremony.
"Boum!" has been recorded by other artists and in English translation. In 1994 the song was covered by Belgian singer Maurane. [6]The song has featured in a variety of films and documentaries, including The World at War, Something's Gotta Give, Toto the Hero, Skyfall, and A Good Year.