Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The more common British spelling "camomile", corresponding to the immediate French source, is the older in English, while the spelling "chamomile" more accurately corresponds to the ultimate Latin and Greek source. [141] In the UK, according to the OED, "the spelling cha-is chiefly in pharmacy, after Latin; that with ca-is
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
In a modern etymology analysis of one medieval Arabic list of medicines, the names of the medicines —primarily plant names— were assessed to be 31% ancient Mesopotamian names, 23% Greek names, 18% Persian, 13% Indian (often via Persian), 5% uniquely Arabic, and 3% Egyptian, with the remaining 7% of unassessable origin.
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Arabic dictionary of Al-Jawhari dated about year 1000 made the comment that the Arabic word had come from the Coptic language of Egypt. [8] In European languages the early records are in medieval Spanish spelled adoba | adova and adobe with the same meaning as today's Spanish adobe , "sun-dried brick". [ 9 ]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The English word "tangerine" arose in the UK in the early 1840s from shipments of tangerine oranges from Tangier. The word origin was in the UK. [10] The Arabic name for a tangerine is unrelated. The city existed in pre-Arabic times named "Tingi". Definition of tangerine | Dictionary.com tare (weight)