Search results
Results from the WOW.Com Content Network
On 19 March 2016, an Islamic State suicide bombing on Istiklal Avenue killed five people. [2] [3] [4] On 13 November 2022, a bomb explosion on Istiklal Avenue killed 6 people and left 81 injured. [5] Police detained a Syrian woman, Ahlam Albashir, suspected of being a Kurdish insurgent having planted the bomb, in a sweep of 47 arrests. [6]
Beyoğlu continued to be named Pera during the Middle Ages and, in western languages, into the early 20th century. According to the prevailing theory, the Turkish name of Pera, Beyoğlu, meaning "Bey's Son" in Turkish, is a modification by folk etymology of the Venetian title of Bailo.
This is a list of traditional Arabic place names. This list includes: Places involved in the history of the Arab world and the Arabic names given to them. Places whose official names include an Arabic form. Places whose names originate from the Arabic language. All names are in Standard Arabic and academically transliterated. Most of these ...
Istiglal anti-materiel rifle, Azerbaijani gun; Istiqlal Mosque, Jakarta, or Masjid Istiqlal, or Independence Mosque, National mosque of Indonesia; Istiqlal Mosque in Haifa, Israel
Istihlal (Arabic: استحلال istiḥlāl) is a term used in Islamic jurisprudence, or fiqh, to refer to the act of regarding some action as permissible, or halaal, although it is haraam; the implication is that such a regard is an erroneous and improper distortion of Islamic law.
According to Pliny the Elder Byzantium was first known as Lygos. [1] The origin and meaning of the name are unknown. Zsolt suggested it was etymologically identitical to the Greek name for the Ligures and derived from the Anatolian ethnonym Ligyes, [2] a tribe that was part of Xerxes' army [3] and appeared to have been neighbors to the Paphlagonians. [4]
" İstiklal Marşı" (Turkish: [isticˈlal maɾˈʃɯ]; lit. ' Independence March ' ) is the national anthem of both the Republic of Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus .
The translation should be "May all of my spilled blood (every last drop of blood is a good translation actually) be worthy/blessed/halal". Helal olsun is hard to translate. When you gain something from someone, perhaps unfairly, you say "hakkını helal et" which means roughly "make what's your right halal/allowed (as opposed to haram) for me ...