enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Let them eat cake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Let_them_eat_cake

    "Let them eat cake" is the traditional translation of the French phrase "Qu'ils mangent de la brioche ", [1] said to have been spoken in the 18th century by "a great princess" upon being told that the peasants had no bread. The French phrase mentions brioche, a bread enriched with butter and eggs, considered a luxury food. The quote is taken to ...

  3. Tarrare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tarrare

    Tarrare (; c. 1772 – 1798), sometimes spelt Tarar, was a French showman, soldier and spy noted for his unusual appetite and eating habits. Able to eat vast amounts of meat, he was constantly hungry; his parents could not provide for him and he was turned out of the family home as a teenager.

  4. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    In French, les objets trouvés, short for le bureau des objets trouvés, means the lost-and-found, the lost property. outré out of the ordinary, unusual. In French, it means outraged (for a person) or exaggerated, extravagant, overdone (for a thing, esp. a praise, an actor's style of acting, etc.); in that second meaning, belongs to "literary ...

  5. Reverso (language tools) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reverso_(language_tools)

    Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.

  6. French adverbs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_adverbs

    View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.

  7. DeepL Translator - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/DeepL_Translator

    DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files up to 5MB in size can also be translated.

  8. Entrée - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Entrée

    An entrée (/ ˈ ɒ̃ t r eɪ /, US also / ɒ n ˈ t r eɪ /; French:), in modern French table service and that of much of the English-speaking world, is a dish served before the main course of a meal. Outside North America and parts of English-speaking Canada, it is generally synonymous with the terms hors d'oeuvre, appetizer, or starter. It ...

  9. Quebec French lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quebec_French_lexicon

    There are various lexical differences between Quebec French and Metropolitan French in France. These are distributed throughout the registers, from slang to formal usage. Notwithstanding Acadian French in the Maritime Provinces, Quebec French is the dominant form of French throughout Canada, with only very limited interregional variations.