enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_EnglishSpanish...

    This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1][2] Homographs are two or more words that have the same written form. This list includes only homographs that are written precisely ...

  3. Cognate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cognate

    In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. [1] Because language change can have radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and it often takes rigorous study of ...

  4. List of English words of Spanish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    from Spanish, chaparro loosely meaning small evergreen oak, from Basque txapar, "small, short". chaps. from Mexican Spanish chaparreras, leg protectors for riding through chaparral. chayote. from Spanish, literally: "squash", from Nahuatl chayotl meaning "spiny squash".

  5. Indo-European vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_vocabulary

    In place of Latin, an Oscan or Umbrian cognate is occasionally given when no corresponding Latin cognate exists. Similarly, a cognate from another Anatolian language (e.g. Luvian, Lycian) may occasionally be given in place of or in addition to Hittite. For Tocharian, both the Tocharian A and Tocharian B cognates are given whenever possible.

  6. Doublet (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Doublet_(linguistics)

    Doublet (linguistics) In etymology, two or more words in the same language are called doublets or etymological twins or twinlings (or possibly triplets, and so forth) when they have different phonological forms but the same etymological root. Often, but not always, the words entered the language through different routes.

  7. List of Germanic and Latinate equivalents in English

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Germanic_and...

    This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.

  8. Romance languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romance_languages

    Proportion of speakers in the top 5 Romance languages, as of 2024. The Romance language most widely spoken native Romance language today is Spanish, followed by Portuguese, French, Italian and Romanian, which together cover a vast territory in Europe and beyond, and work as official and national languages in dozens of countries.

  9. False friend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/False_friend

    The Italian word confetti 'sugared almonds' has acquired a new meaning in English, French and Dutch; in Italian, the corresponding word is coriandoli. [8] English and Spanish, both of which have borrowed from Ancient Greek and Latin, have multiple false friends, such as: