Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Mongolian language pronunciations in Wikipedia articles. The dialect used in this chart is Khalkha Mongolian. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
In March 2020, the Mongolian government announced plans to use both Cyrillic and the traditional Mongolian script in official documents by 2025. [5] [6] [7] In China, the Cyrillic alphabet is also used by Chinese for learning the modern Mongolian language, as well as by some Mongols in Inner Mongolia to demonstrate their ethnic identity. [8] [9]
In the Mongolian People's Republic, it was largely replaced by the Mongolian Cyrillic alphabet, although the vertical script remained in limited use. In March 2020, the Mongolian government announced plans to increase the use of the traditional Mongolian script and to use both Cyrillic and Mongolian script in official documents by 2025.
The traditional alphabet has always been used there, although Cyrillic was considered briefly before the Sino-Soviet split. [134] There are two types of written Mongolian used in China: the traditional Mongolian script, which is official among Mongols nationwide, and the Clear Script, used predominantly among Oirats in Xinjiang. [135]
The orthography of the Mongolian Cyrillic alphabet is essentially based on the Central Khalkha dialect. Among the main differences is the pronunciation of initial letter х in feminine words which is in Central Khalkha pronounced as it is written, in Western Khalkha as h, and in Eastern Khalkha as g; e.g. хөтөл hötöl (Central Khalkha ...
The traditional Mongolian alphabet is not a perfect fit for the Mongolian language, and it would be impractical to extend it to a language with a very different phonology like Chinese. Therefore, during the Yuan dynasty (c. 1269), Kublai Khan asked a Tibetan monk, Drogön Chögyal Phagpa, to design a new script for use by the whole empire.
In the Mongolian Unicode block, ɣ/g comes after q/k and before m. May turn silent between vowels, and merge these into a long vowel or diphthong. [ 2 ] : 36–37 For more details on this, see Mongolian script multigraphs .
The intervocalic letters ɣ / g, and y has in some combinations come to help form long vowels, namely: [1]: 36–37 . Long a with: aɣa, iɣa, iya.; Long e with: ege ...