Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Anwar first read "Aku" at the Jakarta Cultural Centre in July 1943. [1] It was then printed in Pemandangan under the title "Semangat" ("Spirit"); according to Indonesian literary documentarian HB Jassin, this was to avoid censorship and to better promote the nascent independence movement. [2] "
Dian yang Tak Kunjung Padam was written by Sutan Takdir Alisjahbana, a Minang writer from Natal, North Sumatra born in 1908. [1] He spent three to four months writing it in 1930 while he worked at Balai Pustaka, the state-owned publisher of the Dutch East Indies. [2] It was his second novel, after Tak Putus Dirundung Malang (Misfortune without ...
Budi yang baik dikenang juga. Dua tiga kucing berlari, Mana sama si kucing belang; Dua tiga boleh ku cari, Mana sama adik seorang. Pisang emas dibawa berlayar, Masak sebiji di atas peti; Hutang emas boleh dibayar, Hutang budi dibawa mati. I've got that loving feeling, hey! I've got that loving feeling, hey! See that girl in the distance,
This redirect is within the scope of WikiProject Songs, a collaborative effort to improve the coverage of songs on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
"Bengawan Solo" (lit. "Solo River") is an Indonesian song written by Gesang Martohartono in 1940. The song is a description of the longest river in Java, Solo River.The song became popular in Indonesia during the Second World War and was one of the songs promoted nationally in the newly-independent country after the war.
A Road with No End (Indonesian: Jalan Tak Ada Ujung) is an Indonesian novel by Mochtar Lubis first published by Balai Pustaka in 1952.It takes place during the Indonesian war of independence and tells the story of Guru Isa, a schoolteacher who assists the guerrilla freedom fighters yet lives in fear.
kemana pergi kemana pergi tiada yang m’larang. disana gunung disini gunung. hei sayang disayang ditengah tengah ditengah tengah kembang melati. disana bingung disini bingung sayang. samalah sama samalah sama menaruh hati. jalilah jali dari cikini sayang. jali-jali dari cikini jalilah jali sampai disini [1]
Tanah tumpah darahku yang mulia Yang kupuja sepanjang masa Tanah airku aman dan makmur Pulau kelapa yang amat subur Pulau melati, pujaan bangsa Sejak dulu kala. Melambai-lambai nyiur di pantai Berbisik-bisik raja kelana Memuja pulau yang indah permai Tanah airku, Indonesia! My homeland Indonesia The beautiful country that I loved most