Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chaucer's influence on 15th-century Scottish literature began towards the beginning of the century with King James I of Scotland. This first phase of Scottish "Chaucerianism" was followed by a second phase, comprising the works of Robert Henryson , William Dunbar , and Gavin Douglas .
Geoffrey Chaucer (/ ˈ tʃ ɔː s ər / CHAW-sər; c. 1343 – 25 October 1400) was an English poet, author, and civil servant best known for The Canterbury Tales. [1] He has been called the "father of English literature", or, alternatively, the "father of English poetry". [2]
The Legend of Good Women is a poem in the form of a dream vision by Geoffrey Chaucer during the fourteenth century.. The poem is the third longest of Chaucer's works, after The Canterbury Tales and Troilus and Criseyde, and is possibly the first significant work in English to use the iambic pentameter or decasyllabic couplets which he later used throughout The Canterbury Tales.
Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).
The House of Fame (Hous of Fame in the original spelling) is a Middle English poem by Geoffrey Chaucer, probably written between 1374 and 1385, making it one of his earlier works. [1] It was most likely written after The Book of the Duchess, but its chronological relation to Chaucer's other early poems is uncertain. [2]
The following is a partial list of English words of Indonesian origin. The loanwords in this list may be borrowed or derived, either directly or indirectly, from the Indonesian language . Some words may also be borrowed from Malay during the British colonial period in British Malaya , or during the short period of British rule in Java .
Chaucer worked, in part, from a translation of the Consolation into French by Jean de Meun but is clear he also worked from a Latin version, correcting some of the liberties de Meun takes with the text. The Latin source was probably a corrupt version of Boethius' original, which explains some of Chaucer's own misinterpretations of the work.
They believe it plausible that Chaucer not only met Petrarch at this wedding but also Boccaccio. [7] [11] This view today, however, is far from universally accepted.William T. Rossiter, in his 2010 book on Chaucer and Petrarch argues that the key evidence supporting a visit to the continent in this year is a warrant permitting Chaucer to pass at Dover, dated 17 July.