Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The British soap opera Crossroads was set in a motel in the English Midlands which was originally based on American-style motels with chalets but later was transformed into a luxury country hotel. A run-down motel was used as the relocated residence of the unfortunate Rose family in the Emmy Award-winning series Schitt's Creek. As the show ...
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings AA The Automobile Association (US: AAA) Alcoholics Anonymous: American Airlines: A&E the accident and emergency (casualty) department of a hospital (US: emergency room, ER) [1] Arts & Entertainment (name of a television network) [1] accumulator
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
The Septic's Companion: A British Slang Dictionary – an online dictionary of British slang, viewable alphabetically or by category. English slang and colloquialisms used in the United Kingdom Roger's Profanisaurus An online version of the list of vulgar definitions which occasionally appears in Viz magazine
British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings pacifier something or somebody that brings peace rubber teat for babies (UK: dummy) paddle a walk through shallow water, especially at the seaside (US approx. wade, also UK usage) [48] an oar used to propel a canoe, kayak or a small boat
Biro. A term for a common ballpoint pen, similar to a Bic. Harry recalls receiving a Biro — wrapped, for some reason, in a tiny rubber fish — as a present one Christmas from Princess Margaret ...
Main article: Glossary of names for the British. 1. Englishman, Briton, or person of British descent; an English or British immigrant [291] 2. English or British ship [292] line 1. Untruth or exaggeration, often told to seek or maintain approval from others e.g. "to feed one a line" [293] 2. Insincere flattery [289] lip 1.
The 1979 edition of the dictionary, with Patrick Hanks as editor and Laurence Urdang as editorial director, was the first British English dictionary to be typeset from the output from a computer database in a specified format. This meant that every aspect of an entry was handled by a different editor using different forms or templates.