enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. High-context and low-context cultures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/High-context_and_low...

    Because low-context communication concerns more direct messages, the meaning of these messages is more dependent on the words being spoken rather than on the interpretation of more subtle or unspoken cues. [7] Low-context communication relies more on said words to convey meaning than it does on more nuanced or unsaid indications.

  3. Cross-cultural communication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-cultural_communication

    Effective communication with people of different cultures is especially challenging. Cultures provide people with ways of thinking—ways of seeing, hearing, and interpreting the world. Thus the same words can mean different things to people from different cultures, even when they speak the "same" language.

  4. Cultural communication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cultural_communication

    The meanings of the various aspects of non-verbal communication are different cross-culturally in different societies and areas of the world. Differences in non-verbal communication can cause cultural miscommunication if you aren't educated on the practices of another culture when visiting, or talking to someone from that culture.

  5. Intercultural communication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Intercultural_communication

    Intercultural communication is a discipline that studies communication across different cultures and social groups, or how culture affects communication.It describes the wide range of communication processes and problems that naturally appear within an organization or social context made up of individuals from different religious, social, ethnic, and educational backgrounds.

  6. Jargon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jargon

    The word may also come from Old French jargon meaning "chatter of birds". [17] Middle English also has the verb jargounen meaning "to chatter", or "twittering", deriving from Old French. [18] The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer is the first known use of the term "jargon" in English literature.

  7. Cultural competence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cultural_competence

    Another issue that stands out in intercultural communication is the attitude stemming from ethnocentrism. LeVine and Campbell defines ethnocentrism as people's tendency to view their culture or in-group as superior to other groups, and to judge those groups to their standards. [ 34 ]

  8. Human communication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Human_communication

    Human communication can be defined as any Shared Symbolic Interaction. [6]Shared, because each communication process also requires a system of signification (the Code) as its necessary condition, and if the encoding is not known to all those who are involved in the communication process, there is no understanding and therefore fails the same notification.

  9. Interpersonal communication - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Interpersonal_communication

    Form refers to the words and sounds of language and how the words are used to make sentences. Meaning focuses on the significance of the words and sentences that human beings have put together. Function, or context, interprets the meaning of the words and sentences being said to understand why a person is communicating. [77]