Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Following is the translation by Apostolos Athanassakis and Benjamin M. Wolkow, of the hymn to Melinoe: I call upon Melinoë, saffron-cloaked nymph of the earth, whom revered Persephone bore by the mouth of the Kokytos river upon the sacred bed of Kronian Zeus. In the guise of Plouton Zeus tricked Persephone and through wiley plots bedded her;
Melinno's "Ode to Rome" is a hymn to the goddess Roma, made up of five Sapphic stanzas. [7] It is written in an artificial choral dialect, and Melinno's use of this dialect and the Sapphic stanza, which was rarely used after Sappho 's day, suggest that she was well-educated.
The ceremony in which the Hymns played a role was the τελετή, [96] a term which usually refers to a rite of initiation into mysteries. [97] Within the Hymns, there are numerous references to the τελετή, [98] including several mentions of the πάνθειος τελετή, an initiation rite to all of the gods. [99]
Apollodorus, The Library with an English Translation by Sir James George Frazer, F.B.A., F.R.S. in 2 Volumes, Cambridge, MA, Harvard University Press; London, William Heinemann Ltd. 1921. ISBN 0-674-99135-4. Online version at the Perseus Digital Library. Greek text available from the same website.
Though Amphitrite does not figure in Greek cultus, at an archaic stage she was of outstanding importance, for in the Homeric Hymn to Delian Apollo, she appears at the birthing of Apollo among, in Hugh G. Evelyn-White's translation, "all the chiefest of the goddesses, Dione and Rhea and Ichnaea and Themis and loud-moaning Amphitrite"; more ...
The English translation is by Liliʻuokalani herself. [16] [17] This song demonstrates her poetic skills in which romantic love, love of nature and love of the land are happily entwined. This setting was written for the popular Pacific Rim Choral Festival which takes place in Hawaiʻi each summer. [18]
A religious processional banner from the Holy House of Mercy in Lisbon (1784) depicting the Virgin of Mercy; the first verse of the hymn is quoted underneath.. Sub Tuum Præsidium (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; English: Under your Protection) is an ancient Christian hymn and prayer dedicated to the Blessed Virgin Mary.
The Erinyes (/ ɪ ˈ r ɪ n i. iː z / ih-RI-nee-eez; [1] Ancient Greek: Ἐρινύες, sing.: Ἐρινύς Erinys), [2] also known as the Eumenides (Εὐμενίδες, the "Gracious ones") [a] and commonly known in English as the Furies, are chthonic goddesses of vengeance in ancient Greek religion and mythology.