Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many Catalan names are shortened to hypocoristic forms using only the final portion of the name (unlike Spanish, which mostly uses only the first portion of the name), and with a diminutive suffix (-et, -eta/-ita). Thus, shortened Catalan names taking the first portion of the name are probably influenced by the Spanish tradition.
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
Devotees praying to Santa Muerte in Mexico. Santa Muerte can be translated into English as either "Saint Death" or "Holy Death", although R. Andrew Chesnut, Ph.D. in Latin American history and professor of Religious studies, believes that the former is a more accurate translation because it "better reveals" her identity as a folk saint.
The Iglesia del Dios Vivo, Columna y Apoyo de la Verdad, La Luz del Mundo (Spanish: [iˈɣlesja ðel ˈdjos ˈβiβo koˈlumnaj aˈpoʝo ðe la βeɾˈðað la ˈlus ðel ˈmundo]; English: "Church of the Living God, Pillar and Ground of the Truth, The Light of the World")—or simply La Luz del Mundo (LLDM)—is a nontrinitarian Christian denomination in the Restorationist tradition, with ...
Antoni Vila Casas (born 1930), Spanish pharmaceutical executive; Arthur Casas, Brazilian architect; Borita Casas (1911–1999), Spanish journalist, playwright and author; Carlos Casas (born 1974), Spanish filmmaker; Creu Casas (1913–2007), Spanish botanist from Catalonia; Estela Casas (born 1961), American health advocate and news anchor
Díaz is a common surname of Spanish origin with multiple meanings in multiple languages. First found in the Kingdom of Castile, where the name originated in the Visigoth period, the name accounts for about 0.17% of the Spanish population, ranking as the 14th-most frequently found surname in both 1999 and 2004.
Oliveira is a Portuguese (and Galician surname), used in Portuguese-speaking countries, and to a lesser extent in former Portuguese and Spanish colonies. Its origin is from the Latin word olivarĭus, meaning 'olive tree'. In Portuguese, de Oliveira may refer to both 'of the olive tree' and 'from the olive tree'.
It may have been a Basque surname "Gaztea" which later was Castilianized in the medieval Kingdom of Castile to become "García".. It is attested since the High Middle Ages north and south of the Pyrenees (Basque Culture Territories), with the surname (and sometimes first name too) thriving, especially in the Kingdom of Navarre, and spreading out to Castile and other Spanish regions.