Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Myanmar–English Dictionary (Burmese: မြန်မာ-အင်္ဂလိပ်အဘိဓာန်) is a modern Government project in Myanmar (formerly Burma), first published in 1993 by the Government of Myanmar's Myanmar Language Commission.
MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and ...
Burmese English Myanmar English အင်္ဂလိပ်, Myanmar English A welcome sign in English in Myanmar. Pronunciation bərˈmiz ˈɪŋ glɪʃ Native to Myanmar Region Myanmar Ethnicity Burmese people Language family Indo-European Germanic West Germanic Ingvaeonic Anglo-Frisian Anglic English Asian English Southeast Asian English Burmese English Early forms Proto-Indo-European Proto ...
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Kayaw – English – Myanmar Dictionary (in English, Kayaw, and Burmese).
The SEAlang Library is an online library that hosts Southeast Asian linguistic reference materials.. Established in 2005 and publicly launched on April 1, 2006, [1] it was initially funded from the Technological Innovation and Cooperation for Foreign Information Access (TICFIA) program of the U.S. Department of Education, with matching funds from computational linguistics research centers.
Ayar Myanmar online dictionary and download; Download KaNaungConverter_Window_Build200508.zip from the Kanaung project page and Unzip Ka Naung Converter Engine; Padauk – Free Burmese Unicode font distributed by SIL International; U.N.O.B. USA has separate download links for Zawgyi font for Windows, MAC-Apple, and iPhone/iPad.
The pursuit of monastic education by Sayadaw Ashin Pin Nya Tha Mi has been remarkable. He has passed many religious exams, some with honors: The Abhidharma exam, the Pali Pahtamapyan Examinations, the Thuthama Saya exam, the Thaddhama Parla exam, the Pidhakaya Paraku exam, Vinaya exam, and exam for a comparative study of world religions.
Kee Shein Mang and Stephen Nolan (2010) published a three way (English-Burmese-Kʼchò) dictionary of over 4,500 words of the Hmǒng-k'cha dialect as well. It was designed to be used in conjunction with the Kʼchò-English Jordan dictionary.