Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the technical vocabulary of Islamic religious sciences, the singular form karamat has a sense similar to charism, a favor or spiritual gift freely bestowed by God. [2] The marvels ascribed to Muslim saints have included supernatural physical actions, predictions of the future, and "interpretation of the secrets of hearts". [ 2 ]
This is one of the five categories (al-ahkam al-khamsa) in Islamic law – wajib/fard (obligatory), Mustahabb/mandub (recommended), mubah (neutral), makruh (disapproved), haram (forbidden). [ 2 ] Though a makruh act is not haram (forbidden) or subject to punishment, a person who abstains from this act will be rewarded. [ 1 ]
ʿAbd (عبد) (for male) ʾAmah (أمة) (for female) Servant or worshipper. Muslims consider themselves servants and worshippers of God as per Islam.Common Muslim names such as Abdullah (Servant of God), Abdul-Malik (Servant of the King), Abdur-Rahmān (Slave of the Most Beneficent), Abdus-Salām (Slave of [the originator of] Peace), Abdur-Rahîm (Slave of the Most Merciful), all refer to ...
[20] [21] Muslim tombstones with ancient dates, short inscriptions in medieval mosques, and rare Arab coin collections are the major sources of early Muslim presence on the Malabar Coast. [9] Islam arrived in Kerala, a part of the larger Indian Ocean rim, via spice and silk traders from the Middle East.
C. N. Ahmad Moulavi (1905 – 1993) was an Indian writer of Malayalam literature, best known as the translator of the first complete publication of Quran in Malayalam. [1] He was the author of a number of books on Islam and was reported to have contributed to the propagation of education among the Muslims of Malabar region.
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]
Another translation into Malayalam was written by C. Hamza, in 1995. [3] This is called by many as a source book of struggle against European colonial history. It details the history of Kerala, on the arrival of Islam in Kerala through Malik ibn Dinar. It expounds the extent of good relations between the Zamorins of Calicut and between the Muslims.
The Cochin-based islamic missionary organization's objective is to present Islam as a comprehensive religion in front of India's pluralist society.He also heads Peace Education Foundation, which runs 14 schools, [7] of which one is in Jeddah. These schools focus on imparting excellent secular education in an Islamic environment and upholding ...