Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Angry and hungry are two words in the English language that end in "gry". "What" is the third word. The word is something that everyone uses every day. If you have listened carefully, I have already told you what it is. [3] [21] The answer is "what". But again, the quotation marks spoil the puzzle when it is printed. There are three words in ...
-kje for words ending in -ing: koning (king) → koninkje (the 'ng'-sound transforms into 'nk'), but vondeling → vondelingetje (foundling)-tje for words ending in -h, -j, -l, -n, -r, -w, or a vowel other than -y: zoen → zoentje (kiss), boei → boeitje (buoy), appel → appeltje (apple), ei → eitje (egg), keu → keutje (billiard cue).
many words ending in ے; words: اور، ہے; to distinguish from Arabic: in many texts, Urdu is written stylistically with words ‘slanting’ downwards from top-right to bottom-left (unlike the ‘linear’ style of Arabic, Persian etc.).
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
The ology ending is a combination of the letter o plus logy in which the letter o is used as an interconsonantal letter which, for phonological reasons, precedes the morpheme suffix logy. [1] Logy is a suffix in the English language, used with words originally adapted from Ancient Greek ending in -λογία (-logia). [2]
The first English language books to make a clear distinction in writing between i and j were the King James Bible 1st Revision Cambridge 1629 and an English grammar book published in 1633. [8] Later, many other uses of i (later j ) were added in loanwords from French and other languages (e.g. adjoin, junta).
Chemical names ending in -ein or -eine (caffeine, casein, codeine, phthalein, protein, etc.). Here -ein(e) was originally pronounced as two syllables /iː.ɪn/ Scottish English words (deil, deid, weill, etc.) Mark Wainwright writes "There are many exceptions in Scots, so speakers with a large Scots vocabulary may as well give up on this rule." [15]