Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A tragedy is an event of great loss, usually of human life. Such an event is said to be tragic. Traditionally, the event would require "some element of moral failure, some flaw in character, or some extraordinary combination of elements" [1] to be tragic. Not every death is considered a tragedy.
The Shahr Ashob (Persian: شهر آشوب; literary written as Shahr-e-Ashob (lit. 'The city's misfortune' [1]), sometimes spelled Shahar-i-Ashob, is an ancient Urdu poetic genre in South Asia with its roots in lamented classical Urdu poetry.
Honour killing is an act of murder, in which a person is murdered for his or her perceived immoral behaviour. Such "immoral behaviour" may take the form of alleged marital infidelity, refusal to submit to an arranged marriage, demanding a divorce, perceived flirtatious behaviour and being raped.
The word guriz is the verbal noun of gurikhtan, which means, "to flee." In ta'ziyeh this word, combined with the aux-iliary verb zadan, acquired a very specific meaning: "to refer to the events of Kar-bala." In English "guriz zadan", could be replaced by "flashback" or "flash forward," as the case may be.
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language. While it tends to be dominated by poetry , especially the verse forms of the ghazal ( غزل ) and nazm ( نظم ), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana ...
Pakistani literature (Urdu: ادبیاتِ پاکستان) is a distinct literature that gradually came to be defined after Pakistan gained nationhood status in 1947, emerging out of literary traditions of the South Asia. [1] The shared tradition of Urdu literature and English literature of British India was inherited by
In Urdu language, a number of poets like, Mir Anis and Mirza Dabeer have contributed much to Marsiya and its sub-branch, Nowheh. In like manner, English-speaking poets, whether Muslim, Christian, have also made significant contributions to produce elegies for Imam Hussain and the tragic incidents of Karbala.