Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Excluded are the numerous spellings which fail to make the pronunciation obvious without actually being at odds with convention: for example, the pronunciation / s k ə ˈ n ɛ k t ə d i / [1] [2] of Schenectady is not immediately obvious, but neither is it counterintuitive.
To reduce the potential distortions of bilingual phonemic transcription, some dictionaries add English letters to the local-script respellings to represent sounds not specified in the local script. For example, in English-Tamil dictionaries, the sounds /b/ and /z/ need to be specified, as in this respelling of busy: "b பி z ஸி ". [33]
Many sounds are spelled using different letters or multiple letters, and for those words whose pronunciation is predictable from the spelling, the sounds denoted by the letters depend on the surrounding letters. For example, th represents two different sounds (the voiced and voiceless dental fricatives) (see Pronunciation of English th), and ...
The official chart of the IPA, revised in 2020. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script.It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standard written representation for the sounds of speech. [1]
The pronunciation of the vowel of the prefix di-in words such as dichotomy, digest (verb), dilate, dilemma, dilute, diluvial, dimension, direct, dissect, disyllable, divagate, diverge, diverse, divert, divest, and divulge as well as their derivational forms vary between / aɪ / and / ɪ / or / ə / in both British and American English.
Ough is a four-letter sequence, a tetragraph, used in English orthography and notorious for its unpredictable pronunciation. [1] It has at least eight pronunciations in North American English and nine in British English, and no discernible patterns exist for choosing among them. [1]
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language.. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects.
Whereas the names of many letters sound alike, the set of replacement words can be selected to be as distinct from each other as possible, to minimise the likelihood of ambiguity or mistaking one letter for another. For example, if a burst of static cuts off the start of an English-language utterance of the letter J, it may be mistaken for A or K.