enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in...

    The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia. [1]

  3. Kamus Besar Bahasa Indonesia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kamus_Besar_Bahasa_Indonesia

    The Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI ; lit. ' Great Dictionary of the Indonesian Language ' ) is the official dictionary of the Indonesian language compiled by Language Development and Fostering Agency and published by Balai Pustaka .

  4. Notonagoro - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Notonagoro

    Notonagoro was born Sukamto in Sragen, Central Java, Indonesia on 10 December 1905.After marrying Gusti Raden Ayu Koostimah, daughter of Pakubuwono X, Susuhunan of Surakarta, as civil servant ('"abdi dalem"') of the '"Kasunanan"' kingdom, he was promoted to the rank of '"Bupati Anom"', given the royal title '"Raden Mas Tumenggung"' and given an 'adult' name of '"Notonagoro"'.

  5. List of Dutch loanwords in Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Dutch_loanwords_in...

    The former colonial power, the Netherlands, left an extensive vocabulary.These Dutch loanwords, and loanwords from other European languages which came via Dutch, cover all aspects of life.

  6. List of ISO 639 language codes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_language_codes

    bahasa Indonesia covered by macrolanguage ms/msa. Changed in 1989 from original ISO 639:1988, in. [3] Interlingua (International Auxiliary Language Association) ina: ina: Individual Constructed by the International Auxiliary Language Association: Interlingua Interlingue, Occidental: ile: ile: Individual Constructed by Edgar de Wahl, first ...

  7. Indonesian orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_orthography

    It restored the term "Perfected Spelling of the Indonesian Language" (Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan). Like the previous update, it also introduced minor changes: among others, it introduced the monophthong eu [ ɘ ] , mostly used in loanwords from Acehnese and Sundanese , reaffirming the use of optional diacritics ê [ ə ] , and ...

  8. Baliem Valley languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baliem_Valley_languages

    The following basic vocabulary words are from Bromley (1967) [4] and Voorhoeve (1975), [5] as cited in the Trans-New Guinea database. [6]The words cited constitute translation equivalents, whether they are cognate (e.g. nakapak, ogobak, nokopak for “nose”) or not (e.g. natði, nemake, nabilikagen for “tongue”).

  9. Bawang Merah Bawang Putih - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bawang_Merah_Bawang_Putih

    Illustration of Bawang Merah Bawang Putih. Bawang merah dan bawang putih (Malaysian/Indonesian for Shallot(s) and Garlic) is a popular traditional Indonesian folklore from Riau involving two siblings with opposite characters (one good and one bad), and an unjust step mother.