Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Linguee is an online bilingual concordance that provides an online dictionary for a number of language pairs, including many bilingual sentence pairs. As a translation aid, Linguee differs from machine translation services like Babel Fish, and is more similar in function to a translation memory.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
DeepL for Windows translating from Polish to French. The translator can be used for free with a limit of 1,500 characters per translation. Microsoft Word and PowerPoint files in Office Open XML file formats (.docx and .pptx) and PDF files can also be translated. [10]
Yitty continued: “When we say we support every body, we mean it. We believe in radical self-love for. Yitty is for every body. Lizzo’s popular shapewear label is launching a gender-neutral line.
Lizzo, 34, wowed in vibrant blue shapewear from her intimates label, Yitty, on Friday, July 15. The Grammy winner looked radiant as she belted out her music, wearing a cobalt bra and matching ...
Yves (French pronunciation:; in English as / ˈ iː v / EEV) is a common French male given name of uncertain origin, either from Celtic as in the Gaulish name Ivo (Iuo) and compound names Ivorix (Iuo-rigi or Iue-ricci) and Ivomagus (Iuo-magi), all derived from the Gaulish term for yew, iuos or īuos, [1] or from Germanic, derived from Proto-Germanic *īwaz, *īhwaz (compare Icelandic ýr ...
In 1923 a translation by Edward Powys Mathers based on the French translation by J. C. Mardrus appeared. Another attempt at translation was made by John Payne (The Book of the Thousand Nights and One Night, 1882–84). Payne printed only 500 copies, for private distribution, and ceded the work to Richard Francis Burton.
Poilu (/ ˈ p w ɑː l uː /; French:) [1] is an informal term for a late 18th century–early 20th century French infantryman, meaning, literally, the hairy one. It is still widely used as a term of endearment for the French infantry of World War I.