Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The stole is a liturgical vestment of various Christian denominations, which symbolizes priestly authority; in Protestant denominations which do not have priests but use stoles as a liturgical vestment, however, it symbolizes being a member of the ordained.
This stole is worn by priests and bishops as the symbol of their priesthood. It is worn around the neck with the two adjacent sides sewn or buttoned together, leaving enough space through which to place the head. It corresponds to the Western stole (see above). Epimanikia (Greek ἐπιμανίκια) Cuffs bound with laces.
The word cassock comes from Middle French casaque, meaning a long coat.In turn, the Old French word may come ultimately from Turkish kazak (nomad, adventurer – the source of the word Cossack), an allusion to their typical riding coat, or from Persian کژاغند kazhāgand (padded garment) – کژ kazh (raw silk) + آغند āgand (stuffed). [1]
Since 2006, priests of the Institute of Christ the King Sovereign Priest have had their own choir dress, given to them by the Cardinal Archbishop of Florence.Their choir dress includes a rochet, a mozzetta, the cross of St. Francis de Sales on a blue and white ribbon, and a biretta with a blue pom.
Pontifical vestments, also referred to as episcopal vestments or pontificals, are the liturgical vestments worn by bishops (and by concession some other prelates) in the Catholic, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, Anglican, and some Lutheran churches, in addition to the usual priestly vestments for the celebration of the mass, other sacraments, sacramentals, and canonical hours.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The maniple is an article of liturgical dress used in the celebration of the extraordinary form of the Holy Mass of the Roman Rite. It fell into disuse in the years of the post-conciliar reform, even though it was never abrogated. [3] A maniple embroidered with a cross, shown when worn with a chasuble and other vestments
Nor was the process of assimilation by any means one-sided. If Spain and Gaul borrowed from Rome, they also exercised a reciprocal influence on the Roman use. A large proportion of the names of the liturgical vestments are not of Roman origin, and the non-Roman names tended to supersede the Roman in Rome itself. [a] [4]