Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...
[63] [46] [64] In April 2010 the logo and the brand name Aadhaar was launched by Nilekani. [65] In May 2010 Nilekani said he would support legislation to protect the data held by the UIDAI. [66] In July 2010 UIDAI published a list 15 of agencies that were qualified to provide training to personnel to be involved in the enrolment process.
The Aadhaar (Targeted Delivery of Financial and other Subsidies, benefits and services) Act, 2016 is a money bill of the Parliament of India. It aims to provide legal backing to the Aadhaar unique identification number project.
G. A. Kulkarni (Gurunath Abaji Kulkarni), or known simply as "GA" (10 July 1923 – 11 December 1987; Marathi: जी. ए. कुलकर्णी, "जीए"), was a legendary Indian Sahitya Akademi Award winner [1] Marathi writer of short stories. GA grew up in Belgaum.
Year Film Director Cast Release Date Producer Notes Source 1969 Aadhar: Raja Paranjpe: Raja Paranjpe, Anupama, Lalita Desai, Madhu Apte, Vivek [1]Jiwhala: Atmaram: Jayshree Gadkar
In addition, integration with machine translation has been disabled for all users. [1] Due to a configuration error, [2] between at least 11 December 2015 [3] and 26 July 2016, [4] this tool was using machine translation from the source language to English. The user was then expected to check and fix the translation before publication.
Judeo-Marathi (Marathi: जुदाव मराठी) is a variety of Marathi spoken by the Bene Israel, a Jewish ethnic group in Maharashtra. There is no evidence that Judeo-Marathi substantially differed from other forms of Marathi. [1] However, there are several manuscripts of Jewish texts written in Marathi using Devanagari or
View a machine-translated version of the Marathi article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.