enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: hebrew meaning of psalm 23 1 6 kjv

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep.

  3. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    Psalm 23 is the 23rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The Lord is my shepherd".In Latin, it is known by the incipit, "Dominus regit me ".

  4. Chesed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chesed

    Chesed (Hebrew: חֶסֶד, also Romanized: Ḥeseḏ) is a Hebrew word that means 'kindness or love between people', specifically of the devotional piety of people towards God as well as of love or mercy of God towards humanity.

  5. They have pierced my hands and my feet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/They_have_pierced_my_hands...

    Significantly, the 5/6 H. ev–Sev4Ps Fragment 11 of Psalm 22 contains the crucial word in the form of what some have suggested may be a third person plural verb, written כארו (“dug”). This may suggest that the Septuagint translation preserved the meaning of the original Hebrew.

  6. Miktam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Miktam

    Miktam or Michtam (Hebrew: מִכְתָּם) is a word of unknown meaning found in the headings of Psalms 16 and 56–60 in the Hebrew Bible. [1] These six Psalms, and many others, are associated with King David, but this tradition is more likely to be sentimental than historical. [2]

  7. Psalm 6 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_6

    Psalm 6 is the sixth psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure". In Latin, it is known as "Domine ne in furore tuo arguas me" . [ 1 ]

  8. Psalm 24 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_24

    Psalm 24 is the 24th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The earth is the L ORD 's, and the fulness thereof". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate , this psalm is Psalm 23 .

  9. Psalm 14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_14

    Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, it is psalm 13 in a slightly different numbering, "Dixit insipiens in corde suo". [1] Its authorship is traditionally assigned to King David. [2]

  1. Ads

    related to: hebrew meaning of psalm 23 1 6 kjv