Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cariñosa or Karinyosa is a well known dance around the Philippines with the meaning of the word being affectionate, lovable, and amiable. The dancers use a handkerchief and go through the motions of hide and seek or typical flirtatious and affectionate movements. The dance comes in many forms but the hide and seek is common in all. [31] Kuratsa
Folk music musical instruments. The music of the Philippines' many Indigenous peoples are associated with the various occasions that shape life in indigenous communities, including day-to-day activities as well as major life-events, which typically include "birth, initiation and graduation ceremonies; courtship and marriage; death and funeral rites; hunting, fishing, planting and harvest ...
Despite the growing clamor for non-Tagalog and non-English music and the greater representation of other Philippine languages, the local Philippine music industry, which is centered in Manila, is unforthcoming in venturing investments to other locations. Some of the major reasons for this include the language barrier, small market size, and ...
Pandanggo is a Philippine folk dance which has become popular in the rural areas of the Philippines. The dance evolved from Fandango, a Spanish folk dance, which arrived in the Philippines during the Hispanic period. The dance is accompanied by castanets. [1] This dance, together with the Jota, became popular among the illustrados or the upper ...
The cariñosa (Spanish pronunciation: [kaɾiˈɲosa], meaning loving or affectionate) is a Philippine dance of colonial-era origin from the Maria Clara suite of Philippine folk dances, where the fan or handkerchief plays an instrumental role as it places the couple in a romance scenario.
Its popularity in the Philippines is such that some think it ought to replace the current national anthem, [7] and that it be played if former American president Barack Obama had made a state visit to the Philippines. [13] It has been covered many times and is a standard on the repertoire of many artists performing Filipino romantic and popular ...
Kenneth Gourlay describes how, since different cultures include different elements in their definitions of music, dance, and related concepts, translation of the words for these activities may split or combine them, citing Nigerian musicologist Chinyere Nwachukwu's definition of the Igbo term "nkwa" [25] as an activity combining and/or ...
The first Filipino book written in English, The Child of Sorrow, was published in 1921. Early English literature is characterized by melodrama, figurative language, and an emphasis on local color. [265] A later theme was the search for Filipino identity, reconciling Spanish and American influence with the Philippines' Asian heritage. [266]