Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Buddhist texts can be categorized in a number of ways. The Western terms "scripture" and "canonical" are applied to Buddhism in inconsistent ways by Western scholars: for example, one authority refers to "scriptures and other canonical texts", while another says that scriptures can be categorized into canonical, commentarial, and pseudo-canonical.
An English Translation of the Dharmatrāta-Dhyāna-Sūtra (達摩多羅禪經 T15, No.618). With Annotation and a Critical Introduction (PDF) (PhD thesis). University of Hong Kong. Archived from the original (PDF) on 2016-03-04. Demiéville, Paul (1954). "La Yogācārabhūmi de Saṅgharakṣa" (PDF). Bulletin de l'École française d'Extrême ...
It is one of the three central scriptures of East Asian Pure Land Buddhism, and is widely revered and chanted by Pure Land Buddhists throughout Asia. The title is often translated in English as either the Sutra [on the Buddha] of Immeasurable Life, or simply the Immeasurable Life Sutra.
The Eighty-eight Buddhas Great Repentance Text (Chinese: 禮佛大懺悔文) is a Buddhist text widely used in the repentance practice or ritual of Buddhism, especially in the East Asian Mahayana tradition, where it is recited daily in monasteries, temples, and households.
The Tibetan Buddhist canon is a defined collection of sacred texts recognized by various schools of Tibetan Buddhism, comprising the Kangyur and the Tengyur.The Kangyur or Kanjur is Buddha's recorded teachings (or the 'Translation of the Word'), and the Tengyur or Tanjur is the commentaries by great masters on Buddha's teachings (or the 'Translation of Treatises').
The Land of Pure Bliss, On the Nature of Faith & Practice in Greater Vehicle (Mahāyāna) Buddhism, Including a Full Translation of Shàndǎo’s Commentary in Four Parts Explaining The Scripture About Meditation on the Buddha ‘Of Infinite Life’ (Amitāyur Buddha Dhyāna Sūtra, 觀無量壽佛經), An Lac Publications. ISBN 978-1-7923-4208-0
The book has been published in English, German, and Korean. English-language editions have been published in the US, the UK, and India. In the US, the book has also been issued by its original publisher as part of a series entitled Classics of Indian Spirituality. [34] The stand-alone US editions are: Easwaran, Eknath (2007).
The Samādhi of Direct Encounter with the Buddhas of the Present: An Annotated English Translation of the Tibetan Version of the Pratyutpanna-Buddha-Saṃmukhāvasthita-Samādhi-Sūtra with Several Appendices Relating to the History of the Text, Studia Philologica Buddhica 5. Tokyo: The International Institute for Buddhist Studies