Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Brazilian Republic Anthem, also known as the Anthem of the Proclamation of the Republic (Portuguese: Hino da Proclamação da República), is a Brazilian song commemorating the Proclamation of the Republic in 15 November 1889. It was composed by Leopoldo Miguez with lyrics by Medeiros e Albuquerque. It was published in an official document ...
The Seventh-day Adventist Hymnal is the official hymnal of the Seventh-day Adventist Church and is widely used by English-speaking Adventist congregations. It consists of words and music to 695 hymns including traditional favorites from the earlier Church Hymnal that it replaced, American folk hymns, modern gospel songs, compositions by Adventists, contemporary hymns, and 224 congregational ...
For several years, the lyrics to "Imno ning Kapampangan" were believed to only have one author, [2] Serafin Lacson. [3]This changed, though, starting in 2010, when researcher Joel Mallari wrote to the Pampanga edition of the SunStar, validating rumoured claims of the song having multiple authors. [2]
The Noveritis, also variously known as the Announcement of Easter and the Moveable Feasts (in the post-1970 Roman Missal) or the Epiphany proclamation, is a liturgical chant sung on the Feast of Epiphany that contains a summary of liturgical dates of moveable feasts in the year ahead. Noveritis comes from the incipit of the chant.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
A religious processional banner from the Holy House of Mercy in Lisbon (1784) depicting the Virgin of Mercy; the first verse of the hymn is displayed below.. Sub Tuum Præsidium (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; English: Under your Protection) is an ancient Christian hymn and prayer dedicated to the Blessed Virgin Mary.
The song became known as the "March of the Liberation Army" (simplified Chinese: 解放军进行曲; traditional Chinese: 解放軍進行曲; pinyin: Jiěfàngjūn Jìnxíngqǔ) during the second Chinese Civil War. The lyrics were re-edited by the General Political Department in 1951 and the song renamed to March of the Chinese PLA in 1965.
A less militaristic version of the song, titled "Official peace version, 1919", was first published in the hymn book Songs of Praise in 1925. [43] This was "official" in the sense that it was approved by the British Privy Council in 1919. [26] However, despite being reproduced in some other hymn books, it is largely unknown today. [44]