enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Fear of mice and rats - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fear_of_mice_and_rats

    A house mouse (Mus musculus). Fear of mice and rats is one of the most common specific phobias.It is sometimes referred to as musophobia (from Greek μῦς "mouse") or murophobia (a coinage from the taxonomic adjective "murine" for the family Muridae that encompasses mice and rats, and also Latin mure "mouse/rat"), or as suriphobia, from French souris, "mouse".

  3. List of phobias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_phobias

    The English suffixes -phobia, -phobic, -phobe (from Greek φόβος phobos, "fear") occur in technical usage in psychiatry to construct words that describe irrational, abnormal, unwarranted, persistent, or disabling fear as a mental disorder (e.g. agoraphobia), in chemistry to describe chemical aversions (e.g. hydrophobic), in biology to describe organisms that dislike certain conditions (e.g ...

  4. Musophobia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Musophobia&redirect=no

    What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code

  5. The Ultimate List of 350 Surprising and Common Phobias from A-Z

    www.aol.com/ultimate-list-350-surprising-common...

    Everyone is afraid of something—it’s what makes us human. From being scared of certain animals and objects to specific situations, the list of fears that people can have is endless.

  6. Category:Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_vocabulary

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  7. Talk : Glossary of Japanese words of Portuguese origin

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Glossary_of_Japanese...

    Many Japanese dialects (including modern standard Japanese) have no [tu], so they have to approximate it by either ト,ツ,トゥ, and the latter two smells like later fashion. /ga/ is homonymous to particle「が」, thus could get omitted due to rebracketing. Well, just my feelings.

  8. Sino-Japanese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Japanese_vocabulary

    Sino-Japanese vocabulary, also known as kango (Japanese: 漢語, pronounced, "Han words"), is a subset of Japanese vocabulary that originated in Chinese or was created from elements borrowed from Chinese. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese.

  9. Japanese particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles

    Japanese particles, joshi (助詞) or tenioha (てにをは), are suffixes or short words in Japanese grammar that immediately follow the modified noun, verb, adjective, or sentence. Their grammatical range can indicate various meanings and functions, such as speaker affect and assertiveness.