Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Thuy Nga's 1988 "The Giot Nuoc Mat Cho Viet Nam [A Tear for Vietnam]" song selection, which was visualized to reflect some melancholic characteristics, and typify those hot exiled music themes. With the appearance of music videos, many pre-1975 songs, as well as newly composed exiled songs, were accompanied by visuals. [12]
The chronicles recorded that a special palace for Cham women was built in 1046, then in 1060 the emperor ordered a translation of Cham songs, and incorporated Cham drum known as trống cơm into the royal band. [8] During the 13th century, a new trend of music came from China: songs set to Chinese tunes with Vietnamese lyrics. [9]
In his Vol. 8 album, Tình Ca Hoài Niệm (also known as Tình Ca 50) including love songs from 1954 to 1975, Phố Đêm (Night Town) was also one of the chosen songs in the album, on the cover it was said to be one of Nguyen Tuan Kiet's songs, however the song in the album was another song with same title from songwriter Tam Anh, that song ...
In 2000s, he released many albums that gained much commercial success: Bong Dang Thien Than (2000), Loi Ru Tinh (2001), Trai Tim Binh Yen - Dong Song Bang (2002), Giac Mo Mau Xanh (2003), Den 1 Luc Nao Do (2004), Thap Nhi My Nhan (2007). He is the first Vietnamese artist to buy exclusive copyrights of songs to build his image and music style.
Một dòng ta gầy non song vững-chặt. Đã ba ngàn, mấy trăm năm, Bắc Nam cùng một nhà con Hồng cháu Lạc. Văn-minh đào-tạo: Màu gấm hoa càng đượm. Rạng vẻ dòng-giống Tiên-Long. Ấy, công gầy dựng, Từ xưa đà khó-nhọc, Nhớ công dày-nặng, Lòng trung-quân đã sẵn.
Nguyễn Thanh Tùng (born 5 July 1994), known professionally as Sơn Tùng M-TP ([s̪əːn˧ tuŋ͡m˨˩ ɛm˧ ti:˧ bi:˧]), is a Vietnamese singer-songwriter and actor.Born and raised in Thái Bình, Thái Bình province, his family discovered his singing ability when he was two years old.
In the song "Song about the Corpses of People" ("Hát trên những xác người"), written in the aftermath of the Huế Massacre, Trinh sings about the corpses strewn around the city, in the river, on the roads, on the rooftops, even on the porches of the pagodas. The corpses, each one of which he regards as the body of a sibling, will ...
The lyrics of Thanh Niên Hành Khúc were revised by former President Ngo Dinh Diem in 1956. The composer Lưu Hữu Phước opposed South Vietnam's use of the song and in 1949 he wrote a letter in protest; later the Voice of Vietnam sporadically broadcast Lưu Hữu Phước's criticisms. [3]