Search results
Results from the WOW.Com Content Network
English fool, Spanish fama ('fame') v: v: voiced labiodental fricative: English voice, German Welt 'world' T: θ: voiceless dental fricative: English thing, Castilian Spanish caza 'hunt' D: ð: voiced dental fricative: English this, Icelandic fræði 'science' s: s: voiceless alveolar fricative: English see, Spanish sí ('yes') z: z: voiced ...
The charts below show how the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Spanish language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA, and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Please do not add machine translations of foreign language articles to Wikipedia. Due to their poor quality, they are generally not useful and can be very difficult to fix. In the future, please follow the instructions laid out at Wikipedia:Translation. For user talk pages: similar to a uw-1 level advisory. {{expand Spanish}} category
[[Category:Translation templates]] to the <includeonly> section at the bottom of that page. Otherwise, add <noinclude>[[Category:Translation templates]]</noinclude> to the end of the template code, making sure it starts on the same line as the code's last character.
This template may be used when a verse text in its original language and its translation into English are to be displayed together. It displays the original text in italics and the translation in roman type. Optionally, it displays attributions for each text below. The main parameter set is the following:
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
derive the subcategory name from the topic name and the language name ("Spanish", in this case) (e.g., Biography articles needing translation from Spanish Wikipedia (click the topic name in col. 2 of the table for an example; e.g., Category:Biography articles needing translation from Spanish Wikipedia)
"Sí, se puede" (Spanish for "Yes, you can"; [1] pronounced [ˈsi se ˈpwe.ðe]) is the motto of the United Farm Workers of America, and has since been taken up by other activist groups. UFW co-founder Dolores Huerta created the phrase in 1972 during César Chávez 's 25-day fast in Phoenix, Arizona .