Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chinese punctuation – Punctuation used with Chinese characters; Currency symbol – Symbol used to represent a monetary currency's name; Diacritic – Modifier mark added to a letter (accent marks etc.) Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation
In Hindi, yah "this" / ye "these" / vah "that" / ve "those" are considered the literary pronoun set while in Urdu, ye "this, these" / vo "that, those" is the only pronoun set. The above section on postpositions noted that ko (the dative/accusative case) marks direct objects if definite. As "the most specific thing of all is an individual ...
A complex fleuron with thistle from a 1870 edition of Poems, Chiefly in the Scottish Dialect. A fleuron (/ ˈ f l ʊər ɒ n,-ə n, ˈ f l ɜːr ɒ n,-ə n / [1]), also known as printers' flower, is a typographic element, or glyph, used either as a punctuation mark or as an ornament for typographic compositions.
A comma (called an alpa virām, meaning "short stop/pause") is used to denote a natural pause in speech. [62] [63] Punctuation marks of Western origin, such as the colon, semicolon, exclamation mark, dash, and question mark have been in use in Devanāgarī script since at least the 1900s, [citation needed] matching their use in European ...
The daṇḍa marks the end of a sentence or line, comparable to a full stop (period) as commonly used in the Latin alphabet, and is used together with Western punctuation in Hindi and Nepali. The daṇḍa and double daṇḍa are the only punctuation used in Sanskrit texts. [2]
Kaithi (𑂍𑂶𑂟𑂲), also called Kayathi (𑂍𑂨𑂟𑂲), Kayasthi (𑂍𑂰𑂨𑂮𑂹𑂟𑂲), or Kayastani, is a Brahmic script historically used across parts of Northern and Eastern India.
Teens aren't just sneaking quick glances at their phones during class.They're spending an average of 1.5 hours on them every school day, with 25% of students logging on for more than two hours ...
Punctuation marks, especially spacing, were not needed in logographic or syllabic (such as Chinese and Mayan script) texts because disambiguation and emphasis could be communicated by employing a separate written form distinct from the spoken form of the language. Ancient Chinese classical texts were transmitted without punctuation.