Search results
Results from the WOW.Com Content Network
King James Bible [note 1] Clementine Vulgate Douay Rheims Full title in the Authorised Version; 1 Esdras: 3 Esdrae: 3 Esdras: The First Book of Esdras 2 Esdras: 4 Esdrae: 4 Esdras: The Second Book of Esdras Tobit: Tobiae: Tobias: Tobit Judith: Judith Rest of Esther: Esther 10,4 – 16,24: Esther 10:4 – 16:24: The Rest of the Chapters of the ...
Vangjel Meksi translated the New Testament in 1821 with the support of the British and Foreign Bible Society.This work was edited by bishop Gregory IV of Athens. [3] The book of Matthew was published in 1824 and the full New Testament in the Tosk form of Albanian in 1827, in both a full volume and a split two-volume set because "the Albanians had the custom of carrying their books with them ...
John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...
King James Version editions (9 P) K. King James Only movement (44 P) T. Translators of the King James Version (54 P) W. Works in the style of the King James Version ...
An examination room in a typical doctor's office. Note the examination table, a key feature of almost all such rooms worldwide. A doctor's office in American English, a doctor's surgery in British English, or a doctor's practice, is a medical facility in which one or more medical doctors, usually general practitioners (GP), receive and treat patients.
The exclusive use of the King James Version is recorded in a statement made by the Tennessee Association of Baptists in 1817, stating "We believe that any person, either in a public or private capacity who would adhere to, or propagate any alteration of the New Testament contrary to that already translated by order of King James the 1st, that is now in common in use, ought not to be encouraged ...
Unlike the New King James Version, the 21st Century King James Version does not alter the language significantly from the King James Version. [3] The author has eliminated "obsolete words". [3] The changes in words are based on the second edition of the Webster's New International Dictionary. [3] There were no changes related to gender or theology.
James I of Aragon (1208–1276), surnamed the Conqueror, was the King of Aragon, Count of Barcelona and Lord of Montpellier 1213–1276, King of Majorca 1231–1276, and King of Valencia 1238–1276. James II of Aragon (1267–1327), called The Just (Catalan: El Just ), reigned as King James II of Aragon and Velancia and Count of Barcelona 1291 ...