Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1965 he published the dictionary named Turkisms in the Serbo-Croatian language (Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku), which after several additions and revisions ended up having 8,742 words and 6,878 terms. [12] An academic research in the Croatian dialectological field was done by Silvana Vranić and Sanja Zubčić at the University of Rijeka.
German linguist Vasmer (1944) recorded 1,000 Greek words in Serbian, most of which were addressed in the Old Serbian form. [11] Today, it is estimated that 900–1,200 Grecisms (grecizmi) exist in Serbian, more than 400 being in the church-religious section. [1] In the economical section, apart from Greek, many words in Old Serbian were Romance ...
She has published five books, Pridevi sa značenjem ljudskih osobina u savremenom srpskom jeziku (2000), Leksikologija srpskog jezika (2007, 2010), [2] Verbalne asocijacije kroz srpski jezik i kulturu (2010), [3] Leksikologija i gramatika u skoli (2012) and Srpska leksika u prošlosti i danas(2018).
Serbo-Croatian (/ ˌ s ɜːr b oʊ k r oʊ ˈ eɪ ʃ ən / ⓘ SUR-boh-kroh-AY-shən) [10] [11] – also called Serbo-Croat (/ ˌ s ɜːr b oʊ ˈ k r oʊ æ t / SUR-boh-KROH-at), [10] [11] Serbo-Croat-Bosnian (SCB), [12] Bosnian-Croatian-Serbian (BCS), [13] and Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS) [14] – is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia ...
Growth comparison of the four BCS-language Wikipedias.In 2014 and 2015 a single bot created approximately 300,000 content pages on Serbo-Croatian Wikipedia. The Serbo-Croatian Wikipedia was originally launched on 16 January 2002 at the address sh.wikipedia.com, and moved to its current address sh.wikipedia.org on 23 December 2002.
Milka Ivić (Serbian Cyrillic: Милка Ивић; 11 December 1923 – 7 March 2011) was a Serbian linguist.. She was born in Belgrade.She took her doctorate in 1954 with the thesis Značenja srpskohrvatskoga instrumentala i njihov razvoj (The Meanings of Serbo-Croatian Instrumental and Their Development), and became a professor of Serbian and Croatian language at the University of Novi Sad.
[11] In Yugoslavia , Matica Srpska was one half of a joint project (with Matica hrvatska ) to develop a common Serbo-Croatian dictionary. Mid-way through the project (1967), Matica hrvatska, by the declaration of principles about the Croatian language, withdrew, and Matica srpska was left to finish the dictionary on her own.
Uticaji engleskog jezika u italijanskom (1971) Jezik oko nas (1980) Lingvističke studije (2000) O funkciji i prirodi zamenica (1985) Pisci i pismenjaci (1994) Razgovori o jeziku (1978) Rečnik jezičkih nedoumica (6 editions) Rečnik novih reči (1992) Stranputice smisla; Tvorba reči u savremenom srpskom jeziku - Volume I (2002)