enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of linguistic example sentences - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_linguistic_example...

    [4] [5] Can can can can can can can can can can. – "Examples of the can-can dance that other examples of the same dance are able to outshine, or figuratively to put into the trashcan, are themselves able to outshine examples of the same dance". It could alternatively be interpreted as a question, "Is it possible for examples of the dance that ...

  3. Grammar–translation method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammartranslation_method

    The grammartranslation method is a method of teaching foreign languages derived from the classical (sometimes called traditional) method of teaching Ancient Greek and Latin. In grammartranslation classes, students learn grammatical rules and then apply those rules by translating sentences between the target language and the native language.

  4. List of glossing abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_glossing_abbreviations

    Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.

  5. Dative case - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dative_case

    "Dative" comes from Latin cāsus datīvus ("case for giving"), a translation of Greek δοτικὴ πτῶσις, dotikē ptôsis ("inflection for giving"). [2] Dionysius Thrax in his Art of Grammar also refers to it as epistaltikḗ "for sending (a letter)", [3] from the verb epistéllō "send to", a word from the same root as epistle.

  6. Grammaticalization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammaticalization

    An example of this phenomenon can be seen in the change from the Old English (OE) verb willan ('to want/to wish') to an auxiliary verb signifying intention in Middle English (ME). In Present-Day English (PDE), this form is even shortened to 'll and no longer necessarily implies intention, but often is simply a mark of future tense (see shall ...

  7. Rule-based machine translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rule-based_machine_translation

    Rule-based machine translation (RBMT; "Classical Approach" of MT) is machine translation systems based on linguistic information about source and target languages basically retrieved from (unilingual, bilingual or multilingual) dictionaries and grammars covering the main semantic, morphological, and syntactic regularities of each language respectively.

  8. Volition (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Volition_(linguistics)

    An example comparing a volitional event and a non-volitional event is shown below with the gloss and its English translation. [14] An event can occur because of the agent's intention (a) or because of an external factor (b). In (a) the theta role assigned by the volitive verb is an agent. The agent acts intentionally.

  9. Literal translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation

    Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).