Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Septuagint translates the name as ὕσσωπος hyssop, and English translations of the Bible often follow this rendering. The Hebrew word אזוב and the Greek word ὕσσωπος probably share a common (unknown) origin. [1] In the Bible, ezov is described as a small plant found on or near walls, [2] with an aromatic odour.
Psalm 51, one of the penitential psalms, [1] is the 51st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Have mercy upon me, O God".In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 50.
Hyssopus officinalis or hyssop is a shrub in the Lamiaceae or mint family native to Southern Europe, the Middle East, and the region surrounding the Caspian Sea. Due to its purported properties as an antiseptic , cough reliever , and expectorant , it has been used in traditional herbal medicine .
Hyssopus (hyssop) is a genus of herbaceous or semi-woody plants in the family Lamiaceae, native from the east Mediterranean to central Asia as far east as Mongolia. [ 2 ] [ 3 ] They are aromatic , with erect branched stems up to 60 cm long covered with fine hairs at the tips.
Print/export Download as PDF; Printable version; ... Esther 1:6 חבצלת ... Hyssop: Hyssopus officinalis: Leviticus 14:52
In various printings of the King James Version of the Bible, some of the more famous examples have been given their own names. Among them are: Among them are: "Judas Bible" , from 1613: This Bible has Judas, not Jesus, saying "Sit ye here while I go yonder and pray" (Matthew 26:36).
Asperges me is a Latin antiphon said or sung at a Roman Catholic High Mass in all seasons except the Easter (Paschal) season and Palm Sunday. It traditionally accompanies the Asperges , the ritual sprinkling of the congregation by the celebrating priest with holy water , as part of an entrance ritual, symbolising the cleansing of the people.
The Modern English Version (MEV) is an English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. [1] The work was edited by James F. Linzey , and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the Textus Receptus .