Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ふ, in hiragana, or フ in katakana, is one of the Japanese kana, each of which represents one mora.The hiragana is made in four strokes, while the katakana in one. It represents the phoneme /hɯ/, although for phonological reasons (general scheme for /h/ group, whose only phonologic survivor to /f/ ([ɸ]) remaining is ふ: b←p←f→h), the actual pronunciation is ⓘ, which is why it is ...
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
-fu (府, lit. "office" or "area"), prefecture-level region (sometimes translated "urban prefecture") named so for historical reasons. There are now only two: Ōsaka-fu and Kyōto-fu. Tokyo-to was also classified as this before being reorganized. dō (道), an "administrative circuit", a semi-archaic administrative division formerly widespread.
The Chinese character fu (福; fú ⓘ), meaning 'fortune' or 'good luck' is represented both as a Chinese ideograph and, at times, pictorially, in one of its homophonous forms. It is often found on a figurine of the male god of the same name, one of the trio of "star gods" Fú , Lù , and Shòu .
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).
In contemporary Japanese writing, foreign-language loanwords and foreign names are normally written in the katakana script, which is one component of the Japanese writing system.
Watch firsthand, in 360 video, as Susan Sarandon listens and learns about refugees' hopes, dreams and journeys
Osaka and Kyoto Prefectures are referred to as fu (府, pronounced when a separate word but when part of the full name of a prefecture, e.g. [kʲoꜜːto] and become [kʲoːtoꜜɸɯ]). The Classical Chinese character from which this is derived implies a core urban zone of national importance.