Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...
Nguyễn Thiện Nhân (Vietnamese pronunciation: [ŋwiən˦ˀ˥ tʰiən˧˨ʔ ɲən˧˧]; born 12 June 1953) is a Vietnamese economist, engineer, professor and politician. He is currently a member of the National Assembly representing Ho Chi Minh City, where he served as its party secretary (de facto mayor) from 2017 until his retirement in 2020.
Từ điển bách khoa Việt Nam (lit: Encyclopaedic Dictionary of Vietnam) is a state-sponsored Vietnamese-language encyclopedia that was first published in 1995. It has four volumes consisting of 40,000 entries, the final of which was published in 2005. [1] The encyclopedia was republished in 2011.
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
NGUYEN Van Toan NGUYEN V. T. Van Toan NGUYEN V. T. NGUYEN Lê Quang Liêm: Lê: Quang Liêm (no middle name) L. Quang Liêm LE Quang Liem LE Q. L. Quang Liem LE Q. L. LE Nguyễn Ngọc Trường Sơn: Nguyễn: Ngọc Trường Sơn N. Ngọc Trường Sơn N. N. Trường Sơn [A] NGUYEN Ngoc Truong Son NGUYEN N. T. S. Ngoc Truong Son NGUYEN ...
Nguyễn Nhạc (Vietnamese: [ŋwĩəŋ ɲâːk̚] chữ Hán: 阮岳, born 1743, died 1793) was the founder of the Tây Sơn dynasty, reigning from 1778 to 1788.. From 1778 to 1788, Nguyễn Nhạc proclaimed himself Emperor Thái Đức (Vietnamese: [tʰǎːj ɗɨ́k̚] chữ Hán: 泰德).
Nguyễn Tuân was first a patriot, who expressed a deep love for traditional values and cultural beauties. Having a great appreciation of the Vietnamese language, he admired not only masterpieces from famous authors such as Nguyễn Du, Đoàn Thị Điểm, Tú Xương, Tản Đà..., but also the arts of the common people, like ca trù, a form of theatrical singing of northern Vietnam.
True pronouns are categorized into two classes depending on if they can be preceded by the plural marker chúng, bọn, or các.Like other Asian pronominal systems, Vietnamese pronouns indicate the social status between speakers and others in the conversation in addition to grammatical person and number.