Search results
Results from the WOW.Com Content Network
1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; From French word "Appétence", derived from "Appétit" (Appetite). après moi, le déluge lit. "After me, the deluge", a remark attributed to Louis XV of France in reference to the impending end of a functioning French monarchy and predicting the French Revolution.
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
In addition to the translation, a bilingual dictionary usually indicates the part of speech, gender, verb type, declension model and other grammatical clues to help a non-native speaker use the word. Other features sometimes present in bilingual dictionaries are lists of phrases, usage and style guides, verb tables, maps and grammar references.
A modal verb is a type of verb that contextually indicates a modality such as a likelihood, ability, permission, request, capacity, suggestion, order, obligation, necessity, possibility or advice. Modal verbs generally accompany the base (infinitive) form of another verb having semantic content. [ 1 ]
Mood or modality—the reality of the state or action, that is, whether it is actual (realis), a possibility or a necessity (irrealis). For example, in English the word "walk" would be used in different ways for the different combinations of TAM: Tense: He walked (past), He walks (present), He will walk (future).
In French the adjectival gerundive and participle forms merged completely, and the term gérondif is used for adverbial use of -ant forms. [ 1 ] There is no true equivalent to the gerundive in English, but it can be interpreted as a future passive participle , used adjectivally or adverbially; the closest translation is a passive to-infinitive ...
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is the translation of a text done by translating each word separately without analysing how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
In logic and mathematics, necessity and sufficiency are terms used to describe a conditional or implicational relationship between two statements. For example, in the conditional statement : "If P then Q ", Q is necessary for P , because the truth of Q is guaranteed by the truth of P .