enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thodari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thodari

    Set on an express train, Thodari follows a pantry worker who tries to save the passengers and his girlfriend from hijackers and a politician's bodyguard amid a runaway train incident. Thodari was released theatrically on 22 September 2016. It was later dubbed into Hindi as Express Khiladi in 2018. [4]

  3. South African Express - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_African_Express

    South African Express Airways SOC Ltd, known as South African Express or simply SA Express, was a state-owned airline based in South Africa that started operations on 24 April 1994, but had to cease operations on 28 April 2020.

  4. Prasad Barve - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Prasad_Barve

    The Hindi dub was a revised translation of the English dub, thus meaning all changes in the English dub were impact in the Hindi dubbed version. Pokémon: The Rise of Darkrai: Rica Matsumoto: Ash Ketchum (Satoshi) (First Dub) Hindi: Japanese: 2007: 2011: Aired on Television 4 years later, after the original Japanese release.

  5. List of films with post-credits scenes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_films_with_post...

    Behind-the-scenes shots of some of the many dangerous stunts play during the credits. Aabra Ka Daabra: In a post-credits scene, a purple skull bat. The Princess Diaries 2: The Royal Engagement: Hector Elizondo is doing an ad for a trip to Genovia. MXP: Most Xtreme Primate: During the credits, A Collection of outtakes and Little Bobby singing.

  6. List of Indian dubbing artists - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Indian_dubbing_artists

    *Dubbed in Hindi for South Indian actors Cochin Haneefa and Kota Srinivasa Rao. *Dubbed in Hindi for British actors Jonathan Pryce, Michael Caine and Michael Gough. Sahil Vaid: Hindi *Dubbed in Hindi for South Indian actors Arun Vijay, Harish Uthaman and Unni Mukundan. *Dubbed in Hindi for Hollywood actors Paul Rudd, Tom Cruise and Bradley Cooper.

  7. List of multilingual Indian films - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_multilingual...

    Scenes involving flashback of JD Chakravarthy and his individual scenes with manager were dubbed from Tamil original. 2016 Saagasam: Arun Raj Varma Tamil Tamil remake of Julayi, Scenes involving Sonu Sood, Kota Srinivasa Rao, Brahmaji, Shafi, Ravi Prakash and Vamsi Krishna were dubbed from Telugu original 2017: Khaidi No. 150: V. V. Vinayak: Telugu

  8. Dubbing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dubbing

    At a certain point, shooting scenes in MOS (motor-only sync or motor-only shot) was a common practice in Italian cinema; all dialogue was dubbed in post-production. A notable instance is The Good, the Bad, and the Ugly , in which all actors had to dub in their own voices.

  9. Baahubali: The Beginning - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baahubali:_The_Beginning

    The Hindi version earned around ₹ 5.15 crore (US$802,782.15) nett which was the highest opening for any film dubbed into Hindi. [131] Baahubali grossed ₹ 50 crore (US$7.79 million) on the first day in India. [132] The Hindi version grossed around ₹ 24 crore (US$3.74 million) nett in the first weekend. [133]