enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. An-Nisa, 34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An-Nisa,_34

    But it is agreed that the demonstration should not seriously hurt the wife. [43] The 2007 translation The Sublime Quran by Laleh Bakhtiar translates iḍribūhunna not as 'beat them' but as 'go away from them'. The introduction to her translation discusses the linguistic and shari‘ah reasons in Arabic for understanding this verb in context.

  3. Islam and domestic violence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islam_and_domestic_violence

    [citation needed] His English translation of Quran 4:34 is: [25]... As for women you feel are averse, talk to them cursively; then leave them alone in bed (without molesting them), and go to bed with them (when they are willing). However, in his native Urdu translation of verse 4:34, he translates idribuhunna as "strike them." [26]

  4. Islam and violence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islam_and_violence

    The Quran contains seven references to the fate of "the people of Lot", and their destruction is explicitly associated with their sexual practices: [242] [243] [244] Given the fact that the Quran is allegedly vague regarding the punishment for homosexual sodomy, Islamic jurists turned to the collections of the hadith and the seerah (accounts of ...

  5. Violence in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Violence_in_the_Quran

    There are two principal verses in the Quran (9:5 and 9:29) that are called "sword verses" though the word 'sword' does not occur in the Quran. [48] Quran 9:5 , in particular, from Surah At-Tawba is known as the Sword Verse or Verse of the Sword ( Ayat al-sayf ).

  6. Quran translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Quran_translations

    The first Modern Urdu translation Mouzeh i Quran was done by Shah Abdul Qadir, son of Shah Waliullah, in 1826. A translation of Quran in both Hindi and Urdu was done by Imam Ahmed Raza Khan in 1911 named as Kanzul Iman. One of the authentic translations of the Qur'an in Urdu was done by Abul A'la Maududi and was named Tafhimu'l-Qur'an.

  7. An-Nur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/An-Nur

    Double-page from the Qur'an with chapter heading and the first five verses of the sura An-Nur (left side). Iran, 1186. An-Nur [1] (Arabic: النور, romanized: an-nūr, lit. 'The Light') is the 24th chapter of the Quran with 64 verses. The surah takes its name, An Nur, from verse 35. [2]

  8. At-Tahrim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/At-Tahrim

    At-Taḥrīm (Arabic: التحريم, 'Banning, Prohibition') is the 66th Surah or chapter of the Quran and contains 12 verses . [1] This Surah deals with questions regarding Muhammad's wives. [2] [3] The Surah's name is derived from the words lima tuharrimu of the first verse. This is not a title of its subject matter, but the name implies ...

  9. Al-Mujadila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Mujadila

    Al-Mujādilah (Arabic: المجادلة, She who disputed [1] or "She Who Disputes, The Pleading Woman") is the 58th chapter of the Qur'an with 22 verses ().Revealed in Medina, the chapter first addresses the legality of pre-Islamic method of divorce called zihar.