enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kitáb-i-Aqdas - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kitáb-i-Aqdas

    Finally, in 1992, a full and authorized Baháʼí translation in English was published. [22] [23] This version is used as the basis of translation into many other languages [24] highlighting the practice of an indirect translation and how the purpose of the translation affects the act of translation. The Baháʼí Library Online provides a side ...

  3. File:Wikipedia and Academic Libraries chapter 9 English.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Wikipedia_and...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate

  4. Narada Bhakti Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narada_Bhakti_Sutra

    Chapter 9 (verses 74–84) recommends the practice of ethical virtues and worship of God. In the translation by Bhaktivedanta Swami Prabhupada, the chapters break at similar points, but with the first four chapters arranged into double the amount of verses: Chapter 1 (verses 1–14) The Value of Devotion; Chapter 2 (verses 15–33) Defining Bhakti

  5. Writings of Bahá'ú'lláh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Writings_of_Bahá'ú'lláh

    The writings of Baháʼu'lláh are the corpus of texts written or narrated by Baháʼu'lláh, which are regarded as sacred scripture in the Baháʼí Faith.Baháʼu'lláh was the founder of the Baháʼí Faith; he was born in Persia and later exiled for being a follower of the Báb, who in 1844 had declared himself to be a Manifestation of God and forerunner of "Him Whom God shall make ...

  6. Buddhist texts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_texts

    One of these texts has been published in English by the Pali Text Society as "Manual of a Mystic". [ 52 ] Burmese Buddhist literature developed unique poetic forms from the 1450s onwards, a major type of poetry is the pyui' which are long and embellished translations of Pali Buddhist works, mainly jatakas .

  7. Eleven-Faced Avalokitesvara Heart Dharani Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eleven-Faced_Avalokitesva...

    Here is the English translation of the most popular sung text in Chinese speaking countries and in Vietnam, realized from the romanized Sanskrit (or IAST) Amogavajra's version. [g] The numbers in brackets have been added, as the sentences (or verses) in the original are not numbered: [h]

  8. Lotus Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lotus_Sutra

    This chapter was the first English version of any Buddhist scripture. [213] [214] An English translation of the Lotus Sūtra from two Sanskrit manuscripts copied in Nepal around the 11th century was completed by Hendrik Kern in 1884 and published as Saddharma-Pundarîka, or, the Lotus of the True Law as part of the Sacred Books of the East project.

  9. Buddhāvataṃsaka Sūtra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buddhāvataṃsaka_Sūtra

    The Tathāgatotpattisaṃbhava sūtra (The Manifestation of the Tathagatha sutra), which corresponds to chapter 32 of the full Buddhāvataṃsaka translation of Buddhabhadra (Taisho Tripitaka no. 278), focuses on the nature of the Buddha (Tathāgata) and his activities.